英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

世界難民日:2018年底有7080萬人流離失所

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年06月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
70.8m people displaced at end of 2018, says UN

聯(lián)合國(guó)稱,2018年底有7080萬人流離失所

More than 70 million people were counted last year as displaced from their homes, a record that underestimates the real number of refugees and asylum seekers, the UN said on Wednesday.

聯(lián)合國(guó)周三稱,去年有超過7000萬人被統(tǒng)計(jì)為流離失所,這一記錄低估了難民和尋求庇護(hù)者的真實(shí)人數(shù)。

世界難民日:2018年底有7080萬人流離失所

(AFP)

In its annual global trends report, the United Nations refugee agency described the figure of 70.8 million at the end of 2018 as “conservative,” particularly because the number of people who fled Venezuela’s devastating crisis is undercounted.

聯(lián)合國(guó)難民署在其年度全球趨勢(shì)報(bào)告中稱,2018年底7080萬人的數(shù)字是“保守的”,尤其是因?yàn)樘与x委內(nèi)瑞拉毀滅性危機(jī)的人數(shù)被低估了。

At the end of 2017, by comparison, 68.5 million people were counted as being forcibly displaced by violence or persecution.

相比之下,2017年底有6850萬人因暴力或迫害被迫流離失所。

The UNHCR attributed the increase partly to surging displacement in Ethiopia caused by inter-ethnic conflict and in Venezuela, where thousands are fleeing every day amid an economic collapse that has triggered shortages of basic food and medicine.

聯(lián)合國(guó)難民署認(rèn)為,難民人數(shù)增加的部分原因是埃塞俄比亞和委內(nèi)瑞拉因種族間沖突而造成的流離失所人數(shù)激增。委內(nèi)瑞拉每天都有數(shù)千人在經(jīng)濟(jì)崩潰的情況下逃離家園,經(jīng)濟(jì)崩潰導(dǎo)致基本食品和藥品短缺。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣元市南街英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦