噴氣式客機的碎片飛落,對附件村莊造成了嚴重破壞
A Norwegian Airlines Boeing 787 Dreamliner was a nightmare for a village near Rome when debris from the plane struck one person, 25 vehicles and a dozen homes, according to reports.
據(jù)報道,挪威航空公司(Norwegian Airlines)一架波音787夢想客機的碎片擊中了一人、25輛汽車和十幾戶人家,對羅馬附近的一個村莊來說,這是一場噩夢。
Fragments rained down “like bullets” shortly after the airliner took off from Fiumicino Aiport on Saturday for a flight to Los Angeles and the pilots declared an emergency after reaching 3,000 feet, according to the Independent.
據(jù)《獨立報》)報道,上周六,這架客機從菲米奇諾機場起飛飛往洛杉磯,不久之后,碎片“像子彈一樣”如雨點般落下,飛行員在飛到3000英尺(約合3000米)高空后宣布進入緊急狀態(tài)。
“It was a storm of steel and iron,” a resident told the Il Messaggero newspaper. “I screamed and ran into the house.”
“這是一場鋼鐵風暴,”一位居民告訴《每日郵報》。“我尖叫著跑進了房子。”
The glowing metal shards fell onto the Isola Sacra area south of the city, striking a resident, who suffered minor burns, as well as the vehicles and multiple houses.
灼熱的金屬碎片落在城市南部的伊索拉薩克拉地區(qū),一名居民遭受輕微燒傷,數(shù)十輛車和多個房屋受損。
Norwegian said the plane had “indications of a technical failure of one of the engines,” Business Insider reported. The plane, with 298 passengers aboard, landed safely.
據(jù)《商業(yè)內(nèi)幕》報道,挪威航空公司表示,這架飛機“有一個引擎出現(xiàn)技術(shù)故障的跡象”。載有298名乘客的飛機安全著陸。
“They were like bullets. My shirt was on fire,” one witness said.
“碎片就像子彈一樣,我的襯衫都著火了。”一位目擊者說。
It is believed the debris fell from one of the two engines, Rolls-Royce Trent 1000s that have been plagued with problems, according to Forbes.
據(jù)《福布斯》報道,據(jù)了解,碎片是從羅爾斯•羅伊斯Trent 1000型發(fā)動機中的一個引擎脫落的,這兩個引擎一直存在問題。
Details of the incident and what caused it remain under investigation by Italy’s aviation safety agency.
意大利航空安全局仍在調(diào)查這起事件的細節(jié)及其原因。