勒布朗·詹姆斯:“曼巴出局”,但“從未被遺忘”
The Los Angeles Lakers and grieving fans packing the Staples Center paid an emotional, pregame tribute to basketball icon Kobe Bryant on Friday night.
周五晚上,洛杉磯湖人隊(duì)和聚集在斯臺普斯中心的悲傷的球迷們向籃球偶像科比·布萊恩特表達(dá)了感人的賽前敬意。
Bryant, 41. and his 13-year-old daughter, Gianna "Gigi" Bryant, were among nine people killed in a helicopter crash on Sunday, an event that devastated the NBA and fans worldwide. The National Transportation Safety Board is investigating the cause, which will likely take months.
周日,一架直升機(jī)墜毀,造成9人死亡,其中包括41歲的科比和他13歲的女兒吉安娜,這是一場震驚NBA和全球粉絲的事故。美國國家運(yùn)輸安全委員會正在調(diào)查事故原因,可能需要數(shù)月時(shí)間。
The other seven victims were Orange Coast College baseball coach John Altobelli, 56. his wife Keri Altobelli, 46. and their daughter Alyssa Altobelli, 14; Sarah Chester, 45. and her daughter Payton Chester, 13; Mamba Sports Academy coach Christina Mauser, 38; and pilot Ara Zobayan, 50.
其他七名受害者分別是56歲的奧蘭治海岸大學(xué)棒球教練約翰·艾托貝利、46歲的妻子凱莉·艾托貝利和14歲的女兒阿麗莎·艾托貝利;45歲的莎拉·切斯特和她13歲的女兒佩頓·切斯特;38歲的曼巴體育學(xué)院教練克里斯蒂娜·毛澤;50歲飛行員阿拉唑巴顏。
This was the first game the Lakers have played since Bryant's death, facing the Portland Trail Blazers. Their Tuesday game against the Clippers was postponed, as the sports world openly mourned the five-time NBA champion and 18-time All-Star.
這是科比死后湖人隊(duì)的第一場比賽,對手是波特蘭開拓者。他們周二對快船的比賽被推遲,因?yàn)轶w育界公開哀悼這位五次NBA總冠軍和18次全明星的得主。
Bouquets of red roses were placed on two empty, courtside seats. Bryant's yellow No. 24 Lakers jersey was pulled over one. Gianna's black No. 2 jersey from Mamba Sports Academy was pulled over the other.
兩束紅玫瑰被放在場邊的空座位上??票鹊?4號黃色球衣被放在一個(gè)座位上。來自曼巴體育學(xué)院的吉安娜的黑色2號球衣被放到另一個(gè)座位。
The Staples Center held 24.2 seconds of silence in honor of the father-daughter pair and the other victims. Usher began the roughly 25-minute ceremony, spotlit in center court, singing "Amazing Grace." Cellist Ben Hong of the Los Angeles Philharmonic accompanied a video montage, splicing together narration by Bryant through different moments of his career.
斯臺普斯中心為這對父女和其他受害者默哀24.2秒。接待員開始了大約25分鐘的儀式,在中心場地的聚光燈下,演唱了《奇異恩典》。洛杉磯愛樂交響樂團(tuán)的大提琴演奏家本·洪在視頻剪輯中加入了科比職業(yè)生涯不同時(shí)期的旁白。
"I have four girls, so my mission is for women to have opportunities," Bryant's voice boomed across the Staples Center. The helicopter was en route to a youth basketball tournament at Mamba Sports Academy when it crashed in Calabasas.
“我有四個(gè)女兒,所以我的使命就是讓女性有機(jī)會,”科比的聲音響徹斯特普斯中心。這架直升機(jī)當(dāng)時(shí)正飛往曼巴體育學(xué)院參加一個(gè)青年籃球錦標(biāo)賽,結(jié)果在卡拉巴薩墜毀。
The tributes were punctuated by the crowd's chants of "Kobe, Kobe!" and "Gigi, Gigi!" Commemorative No. 8 and No. 24 t-shirts, Bryant's numbers during his 20-season career with the Lakers, were draped on seats throughout the Staples Center for fans to take home.
人群中不時(shí)響起“科比,科比!”和“吉安娜,吉安娜!”8號和24號紀(jì)念t恤是科比在湖人20個(gè)賽季的職業(yè)生涯的號碼,掛在斯臺普斯中心的座位上,讓球迷帶回家。
A visibly devastated LeBron James tossed aside his written speech, opting to speak from the heart to "Lakers Nation."
明顯悲痛欲絕的勒布朗·詹姆斯拋棄了他的書面演講,選擇了發(fā)自內(nèi)心地對“湖人團(tuán)隊(duì)”發(fā)表講話。
"Tonight we celebrate the kid that came here at 18. retired at 38 and became probably the best dad we've seen over the last three years. Tonight is a celebration."
“今晚,我們?yōu)檫@個(gè)18歲就來到這里,38歲就退休了的孩子慶祝,他可能是我們過去三年見過的最好的爸爸。今晚是慶?;顒?。”
James vowed that he and the Lakers would carry on Bryant's legacy. He closed by echoing Bryant's retirement speech. "In the words of Kobe Bryant, 'Mamba Out,' but in the words of us, 'Not Forgotten.' "
詹姆斯發(fā)誓他和湖人隊(duì)將繼承科比的精神。最后,他重復(fù)了科比的退役演講。“用科比·布萊恩特的話說,‘曼巴出局’,但用我們的話說,‘從未遺忘。”
The enormity of Bryant's impact made his name ubiquitous that night.
科比巨大的影響力讓他的名字在那天晚上無處不在。
Jubilant fans erupted, that tribute earning the biggest cheers of the night.
歡呼雀躍的球迷爆發(fā)了,這一致敬贏得了當(dāng)晚最大的歡呼聲。