英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

工作有趣的人癡呆風(fēng)險更低

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年09月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Having an interesting job in your 40s may slash your risk of getting dementia in old age, a study suggested.

一項研究顯示,四十多歲時從事有趣的工作可以大大降低老年患癡呆癥的風(fēng)險。

Researchers claim mental stimulation may stave off the onslaught of the memory-robbing condition by around 18 months.

研究人員指出,腦力鍛煉可以將癡呆癥發(fā)作的時間推遲約18個月。

Academics examined more than 100,000 participants and tracked them for nearly two decades.

研究人員在近二十年時間內(nèi)追蹤調(diào)查了逾10萬人。

They spotted a third fewer cases of dementia among people who had engaging jobs that involved demanding tasks and more control — such as solicitors and doctors, compared to adults in "passive" roles - such as cashiers.

他們發(fā)現(xiàn),與收銀員等被動型職業(yè)相比,律師、醫(yī)生等要求高、自主性也更強(qiáng)的從業(yè)者患癡呆癥的比例少三分之一。

And those who found their own work interesting also had lower levels of proteins in their blood that have been linked with dementia.

另外,從事有趣工作的人血液中與癡呆癥相關(guān)的蛋白質(zhì)含量也更低。

Keeping the brain active by challenging yourself regularly likely reduces the risk of dementia by building up its ability to cope with disease, experts say.

專家指出,經(jīng)常挑戰(zhàn)自己來保持大腦活躍有助于提高大腦應(yīng)對疾病的能力,從而降低患癡呆癥的風(fēng)險。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市弘景苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦