英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

冬奧會(huì)開(kāi)幕式將簡(jiǎn)約精彩

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年01月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Winter sports fans can expect the opening ceremony of the Winter Olympics in Beijing to be "different” from that of the 2008 Games, with a cauldron lighting method that will be "unprecedented", according to chief director Zhang Yimou.

北京冬奧會(huì)開(kāi)閉幕式總導(dǎo)演張藝謀表示,冰雪運(yùn)動(dòng)的愛(ài)好者們可以期待,2022北京冬奧會(huì)開(kāi)幕式將與2008年北京奧運(yùn)會(huì)"不同",主火炬的點(diǎn)火方式將"前所未有"。

The opening ceremony will be in keeping with Beijing's efforts to stage a "simple, safe and splendid" Games, Zhang said.
張藝謀表示,2022年冬奧會(huì)的要求是"簡(jiǎn)約、安全、精彩",開(kāi)幕式也將以此為標(biāo)準(zhǔn)。


There will be no lengthy, large-scale performance, with the number of performers cut from 15,000 in 2008 to 3,000, and the duration of the ceremony reduced to less than 100 minutes due to the cold weather and the COVID-19 pandemic.
本屆冬奧會(huì)的時(shí)長(zhǎng)、人數(shù)都將"簡(jiǎn)約"。2008年開(kāi)幕式有15000名演員,而這一次將會(huì)大幅度減少,演員約3000人。考慮到冬天天氣寒冷和疫情防控的要求,本屆冬奧會(huì)開(kāi)幕式將縮減到不超過(guò)100分鐘。


One of the most anticipated parts of the opening ceremony is the lighting of the main cauldron, and there is always plenty of speculation about the method to be used.
開(kāi)幕式最令人期待的一幕是主火炬的點(diǎn)燃,人們對(duì)點(diǎn)火的方式也一直有很多猜測(cè)。


Zhang said his team had come up with "a bold idea for the lighting and the design of the main cauldron". The way of lighting will be unprecedented in the over 100-year history of the Olympic Games.
張藝謀說(shuō),他的團(tuán)隊(duì)"對(duì)點(diǎn)火方式和主火炬設(shè)計(jì)提出了大膽設(shè)想",點(diǎn)火方式在百年奧運(yùn)史上還沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市羊坊花園(豐園路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦