聽著,先生最后一遍告訴你,我不在乎電腦記錄。我們沒從迷你酒吧拿吃的我們也沒看色情電影嗨噢喬依,昨晚上你在我們房間嗎沒有。不是說電影名字不會出現(xiàn)在收費單上嗎?你好.我們剛住完婚禮套房.是的.我不再是個新娘了.永無機會再當(dāng)新娘.現(xiàn)在,我只是某人的妻子了.而我則是世界上最幸福的男人。噢,親愛的,別這樣.別難過.我們還有許多事值得期待噢,是呀.我們會度蜜月。噢,那要到禮拜四呢.婚禮照片.要好幾周才弄得好.一次性相機,可不用等那么久對!我就知道沒白嫁給你我等會拿去沖印,你先回家。好的什么?你拍的是什么?空白的。本該有內(nèi)容,不是嗎??。窟?,羅斯拿著照相機他結(jié)帳走人了嗎?你開玩笑吧?不,我沒有.中午才是結(jié)帳時間,他還有11分鐘所以?所以,羅斯不到萬不得已、從不提前結(jié)帳嗯。有次我們約會就結(jié)帳晚了。他太興奮了。那是我們做愛最美妙的一次。最后他尖叫"Radisson" (酒店名)唔,好吧。我去找羅斯把他照相機里的膠卷拿去沖印。32,喬依你是32房的這是你的帳單.噢,謝謝香檳,草莓.噢,上帝!真難以置信,錢德點了色情電視,在我們的婚禮當(dāng)晚!真悲哀還點了Meshuga nut?- 嗨- 嗨肥皂,香波?你全都帶走?為什么不呢?房間價格包含這些東西是,但你并不需要它們呀...這是什么?線.答對了一次性相機哪去了?一次性相機?相機,記得嗎,昨晚我讓你把它帶好.不,你沒說.不,我說了,想起來了嗎?就在我們切蛋糕前,我走到你那,對你說的……噢,是啊.你走近我,問我能否幫個忙接著我叔叔默里走到你跟前,把帳單遞給了你接著你說:“他們干嘛稱這是帳單,而不叫‘南斯拉夫’?"嗯,然后你就偷笑那么,你是沒拿相機咯?沒有,抱歉,伙計那怎么辦呢?照片沒了?莫妮卡要發(fā)狂了嗯,我肯定相機還在飯店里我來幫你找。太好了嗯,再等三分鐘.嗨.嗨.錢德都不在,你就想拆開禮物嗎?不這只是,呃,你知道的,這……嗯,他們在叫我拆呢.我說,這小家伙爬到我腿上呢.噢,我只打開這個禮物,錢德是不會生氣的。你說,這會是什么呢?一塊小鏡子,這樣的話,你照鏡子時會發(fā)現(xiàn)自己是個老女人是個小鹽瓶!噢!上帝啊,裝那些小小的鹽粒.噢,好啊.嗯,這很有意思.嗯,是的。那很有意思。嗯,我就等錢德回來,一起打開其余的禮物了好的。吆!雖然,這是一部分裝鹽、胡椒粉我猜,那個禮物可能還有另一半。你怎么認為?嗯,我想如果是一套的話,我們可以再拆開一個看看。我看,很有可能是這一個?;蛘哌@個嗨嗨,你感覺怎么樣?你早晨吐了嗎?噓! 他們還不知道呢,是吧?是的。喬依和羅斯什么都不知道。錢德還以為懷孕的是菲比- 噢.-是啊。錢德的確以為是我懷孕了.但他不問我的感受,也不幫我提包噢,我真為將和他終老的女人難過當(dāng)然,是在你之后別擔(dān)心,這黑鍋你再背幾小時就夠了因為,今天我要去跟孩子的爸爸攤牌噢,那人在這棟房子里嗎?是一樓那個高個兒男人嗎噢——不是!哦?我認為他很可愛。嗬,那么你去懷他的孩子。相信我,我正在努力。你看,這真古怪我是說,你今天就要去告訴那個男人了,而他卻一點都不清楚會發(fā)生什么 他不知道是呀你即將走過去敲他家的門,然后從此改變他的生活。你就像愛德·麥克(名主持人),不過你沒錢(對我)也缺乏原始的性吸引力唔,我想這可是條大新聞大?是很重大.上帝,這家伙一無所知他只是走在街上想著“我跟瑞秋發(fā)生關(guān)系了"然后,砰他變了父親,一切都不同了他愿意才會不同。我意思是,我不會向他提出任何要求好吧,可是,他仍然得做重要的決定接著他團團轉(zhuǎn)、想著,我想當(dāng)爸爸嗎然后,砰那是什么?砰!我不知道。他,他被車撞了之類- 嗨.- 嗨.你好,喬依,如果一個曾跟你發(fā)生關(guān)系的人告訴你她懷孕了。你會怎樣做?誰打過電話來?聽起來象金發(fā)女郎嗎?哈?她有口音嗎?我得去打個電話了。我根本不該去Sunglass Hut零售店。喬依……喬依沒說你.你沒讓誰懷孕.噢。你干嗎這么嚇唬我?到底出了什么事?誰懷孕了嗎?噢,是的,我.噢,上帝啊,菲比!你就要有個孩子了?是的噢,天哪。我就要生孩子了!等等.父親是誰?你不認識他.那不重要。他不想跟我或孩子有牽扯哼,這家伙是誰?他是誰?我會找到他,然后踢他的屁股大衛(wèi)· 林恩大衛(wèi)· 林恩大衛(wèi)· 林恩大衛(wèi)· 林恩大衛(wèi)· 林恩是誰?是跟我一個體育館的人.有點討厭.錢德?喂,你找到相機了嗎?沒有。你呢?我找到了.所以我才在桌子下面————慶祝嗯,我去失物招領(lǐng)處詢問過了。我跟經(jīng)理談了。但是沒人撿到.嗯,這太好了.這是今天唯一能讓莫尼卡高興的事了她相當(dāng)沮喪??赡銈儎偨Y(jié)婚她干嗎不高興?我努力不想這個問題.真難相信我竟然把相機搞丟了抱歉,伙計.有辦法了這是同一個舞廳.有個樂隊.會有許多盛裝的人.你建議我們跳舞來忘掉煩惱?噢,不,不.我是說,我們等會去禮品商店買點膠卷套上咱們的晚禮服,再拍幾張照片.我們要做的就是別把別人拍進去.你沒開玩笑?我只是想到你家里新婚的妻子。你真想讓你們的共同生活從失望開始?婚姻建議?真的嗎?這看起來很象你的婚禮這些花都是一樣的嗎?我不知道。是莫尼卡挑的花。嗯,那么椅子呢?也是她挑的.地方呢?還是她選的.那你做什么了?我保管相機.禮品商店?嗯.喂.噢,你說了嗎?還沒有.噢.唔,那你在這干嗎?你準備好去說了嗎?是阿甘嗎?不.不是阿甘.感謝上帝,我可不想孩子長那樣的頭發(fā)菲比,孩子的父親不在這,知道嗎?我沒告訴他,我現(xiàn)在根本不能告訴他為什么不?我不知道.我在路上邊走邊想我今天就去告訴他,然后,砰!巴士?不,你.菲比,你讓我產(chǎn)生錯覺.你一直在說這多嚴重。嗯,但它確實嚴重.我知道,但我只是在想,對我來說它有多重要。我從沒想過對于這個父親來說,這多重要。你想得太多了告訴他,作個了斷就像撕開這塊邦迪??矗於也惶?。天啊……明白了?噢……我們來拆禮物嗎?不,不。我們不該拆禮物喬依,我失去控制了!喬依,幫我個忙吧。不過我說什么,做什么請別讓我再打開一個禮物了好不好?好的.再給我一個.好.喂噢,好呀——你在這.唔,菲比,聽著,坐下.有些話我想對你說好吧。嗯……世道兇險尤其對單身媽媽來說.我總是覺得你和我,有一種——特殊的紐帶,因此——菲比· 芭菲,你能嫁給我嗎?噢,上帝啊.喬依……好,我嫁你.你不能嫁給他.喂,女士!你風(fēng)光過了現(xiàn)在輪到我了.菲比……什么?她為什么不能嫁給我?我能嫁,而且我愿嫁。她沒懷孕.是瑞秋.懷孕的是瑞秋,明白了?噢,天哪!喂!9個月后你不生孩子,我想他會發(fā)現(xiàn)的他是喬依.我沒法相信瑞秋懷孕了?-啊哈.-是的.好,那誰是孩子的爸爸?我們不知道.噢!我琢磨著會不會是那個花花公子?有個花花公子?是.是?是誰?大約一個月以前,那家伙跟瑞秋過了一夜l.呃,我不知那是誰,但……這事完了嗎?那家伙離開了.噢,上帝。我知道孩子的爸爸是誰說話不許只講一半!嗯,打攪一下.請幫我們拍張照片,好嗎?噢,當(dāng)然.呃,能給我們拍一張嗎?嗯,沒問題.按.它沒響.我聽到它響了。- 聽到了?- 我聽到了。但是沒閃光.你為什么不拍?噢,我馬上拍,我會給你們拍照片的.唔,你的手指蓋住鏡頭了.你當(dāng)你是誰?安塞爾· 亞當(dāng)斯(名攝影師)?!出去!抱歉以前給你心理壓力所以,我打電話給孩子的父親,讓他來見你,你告訴他走.等,喂,等等.菲比,你怎么知道那孩子的爸爸是誰?我也許有時干傻事,但是……別只把我當(dāng)成個大屁股的金發(fā)美女我想這毛衣是孩子的爸爸的噢,上帝。噢,他現(xiàn)在在那嗎?嗯.現(xiàn)在,你要么放棄,要么去撕開邦迪你想干什么?唔……撕開它真的?你肯定?噢,菲比.嗯,對不起.嗨,瑞秋你為什么不到講臺上?我給你拍張演講的照片.好的,好的。那輛95年別克房車的車主在嗎?請到柜臺處你的車要被拖走了.那是我的車.一輛95年的房車?是的.是輛綠色的?是的噢,抱歉,我是說藍色的.是,藍綠色.好的,走吧.去把它開走!好的。準備好拍壓軸照片了嗎?行了。準備好發(fā)動了.祝賀你們結(jié)婚.干什么?瑞秋有些事想告訴你嗯,我想這是你那件紅色羊毛衫。不這是我的紅色羊毛衫.噢,不.你們誰要咖啡,或者……?毒藥?不?就給我?好的.然后呢,瑞秋?沒什么.菲比犯了點小錯.但是,你經(jīng)常穿那件毛衣。所以被卷入這場誤會菲比打來電話,我很高興我們分手是因為,你認為我不夠成熟。但是我長大了,我們應(yīng)該重修舊好噢,不是時候是時候了.嗯。我還有進一步的準備Tag……瑞秋,再給我一次機會我有孩子了。噢!你可以走了.謝謝你.我不知道這里頭有多少打開過了你全都打開了?我知道!我很糟糕錢德不會再相信我了噢,嗨,你拿了我父母的禮物嗯,那是什么?我不知道。大概是某種意大利臘腸喂,它們放在哪?嗯,Tag在哪?Tag不是父親.喬依現(xiàn)在知道了嗎?瑞秋,我為你感到高興哇噢,你甚至不打算解下我胸罩.你打算告訴我們誰是父親嗎?是的,我會說.只是不打算在今晚嘿,瑞秋,不管那家伙說什么我想讓你知道,在這世上,你不孤獨我不是嗎?不.聽著,我,嗯……世道兇險尤其對單身媽媽來說。.啊,喬依……嗯, 我總是覺得你和我之間,有一種特殊的紐帶,你知道?因此,瑞秋· 格林,你愿意嫁給我嗎?啊?什么?什么?!菲比,把戒指還給我.不!喬依,噢,你真可愛.你真太可愛了,甜心.但是我不需要一個丈夫.我知道.如果你不介意,我得去躺會了.我受傷了但是我會還給你的,喬依·崔白尼嗯,是的,聽我說,菲比,關(guān)于那個噢,是.意大利臘腸!朋友!成了.我們回來了.太好了!你在廚房我們就待在廚房.欣賞照片時間.你會喜歡它們的.這個是羅斯的照片……那是我我和羅斯.噢,這是我們成為夫妻后的初吻喔,棒極了,這張照片嗯?是的.而且還很有趣,我在我們的一個包里發(fā)現(xiàn)了相機真沒想到嗯,所以那不是我們婚后的第一個吻而是我跟這位小姐的第一個吻從你臉上我能看出你會記得的,所以我們不需要它了……沒必要保留……不如我們……現(xiàn)在來拍點真正的照片,再馬上把它們沖印出來,你看怎樣?- 這是個好主意.- 好的.我不在時,你打開了所有的禮物?我以為我們該一起拆禮物你吻了另一個女人?扯平?好吧.嗯,我要去把這些放在水里.你從別人的婚禮上偷東西?不,我從酒店大堂里拿的.他們想讓我為莫須有的色情電影和一袋Meshuga nuts付錢得給他們點教訓(xùn)啊,我的羊毛衫.我已經(jīng)找它找了一個月了- 噢,上帝!- 噢,上帝!噢,上帝!嗨,你過得怎樣?很好,很好。好久不見了。是呀。我喜歡你的羊毛衫;噢,嗨,你穿著正好。瑞秋真瘋狂,是嗎?呃,是的,她是個瘋狂的女人。那么,是誰的?不清楚,某個意大利牌子?得了,看看你自己衣服上的牌子好了再見.好的.他真古怪.
803 The One Where Rachel Tells…
[Scene: Monica and Chandler's, Monica and Chandler are getting ready to go on their honeymoon. Monica is entering from the bedroom.]
Chandler: Hey! Babe! Aren’t you excited we’re going on our honeymoon?
Monica: Yeah I am!
Chandler: (singing) Bermuda, Bahama, come on pretty mama…
Monica: That’s right. Get it out of your system while we’re alone.
Joey: (entering with Phoebe) Hey!
Phoebe: Yeah! Have a great honeymoon!
Chandler: I’d better go pack.
Monica: Oh no, I already packed. The only thing I couldn’t find though was your Speedo.
(Joey looks at him, Phoebe tries not to smile, and Chandler is shocked.)
Chandler: A Speedo? Uh, I don’t have a Speedo. I’m gonna go pack my regular long bathing suit. (Goes into the bedroom.)
Rachel: (entering) Oh good you’re still here!
Monica: Hey!
Rachel: I want to tell you to have a good honeymoon! (Hugs Monica.)
Monica: Thank you.
Rachel: And I also wanted you guys to know that I am telling the father today. (They all look at her expectantly) What? What? What?
(Pause.)
Joey: We know its Ross!
Rachel: How?! How do you know?
Phoebe: It was his sweater, but—Oh my God!
Rachel: Oh, I so wanted Ross to know first, but I’m so relieved you guys know.
Monica: This is so great! And I’m gonna be your baby’s aunt!
Rachel: I know! (They hug.)
Phoebe: Me too! (Joins the hug.)
Joey: I’m gonna be an uncle! Come here! (He joins the hug.)
Rachel: (breaking the hug) You’re all gonna be aunts and uncles.
Monica: Yeah, but I’m the only one related by blood.
Rachel: Okay. Great! So now that you guys all know you can help me. Give me some advice on how I’m gonna tell Ross!
Monica: Well, what were you gonna say?
Rachel: Well I was gonna tell him that I’m-I’m gonna have the baby and he can be as involved as he wants.
Joey: Well that, that sounds good.
Rachel: Yeah but how do I start? I mean, what’s-what’s the first thing that I say? (They all pause to think.) Okay great! Thanks. (She starts to leave.)
Monica: Hey! Good luck!
Phoebe: Yeah, bye.
Joey: Bye.
(Rachel exits.)
Chandler: (entering) Hey, what was that all about?
Monica: Well I guess there is no harm in telling you now, Rachel and Ross are gonna have a baby.
Chandler: (in a high pitched voice) What?! I didn’t even know that—Why didn’t you tell me?! (Pause) Why am I talking like this?!
Monica: I didn’t think you could keep it a secret.
Chandler: (in the high pitched voice) What?! (Normal voice) I am an excellent secret keeper. I have kept all of our secrets.
Joey: What secrets?
Chandler: Oh no-no Joey, I am not going to tell you because I am an excellent secret keeper.
(The girls walk away.)
Joey: (whispering to Chandler) You’ll tell me later?
Chandler: You already know.
Opening Credits
[Scene: Joey and Rachel's, Joey and Phoebe are entering.]
Phoebe: Oh, it's so romantic to send people off on their honeymoon.
Joey: Y’know, Monica and Chandler are married. Ross and Rachel are having a baby. Maybe you and I should do something.
Phoebe: All in good time my love. All in good time. Oh shoot! I left my guitar in their apartment. Well you can let me in later.
Joey: I don’t have a key, they took mine to give to you.
Phoebe: What?! They took mine to give to you!
Joey: Why would they take away our keys?
Phoebe: Maybe they don’t trust us.
Joey: No that’s not it. They let me keep my key the last time they were out of town.
Phoebe: You mean the time you broke the ketchup bottle and cleaned it up with Monica’s guest towels?
Joey: Hey, I washed those!
Phoebe: No you didn’t.
Joey: Yeah that didn’t sound like me.
Phoebe: Well, what am I gonna do? I really need my guitar!
Joey: Yeah, I have stuff in there too.
Phoebe: What stuff?
Joey: Monica’s chicken parm! I’ll take care of it. (He picks up the phone) Hey Mr. Treeger, it’s Joey Tribbiani. Listen, I need to get into Monica and Chandler’s apartment. It’s an emergency. (Listens) Uhh, gas leak! Yeah oh, and bring garlic bread. (Hangs up.)
Ross: (entering) Hey!
Phoebe: Did Rachel find you?
Ross: No why?
Phoebe: Oh she was looking for you.
Ross: Oh well, I guess I’ll catch up with her later.
Phoebe: Well, she really wanted to talk to you now.
Joey: Yeah, it seemed pretty important.
Ross: Oh no.
Phoebe: What?
Ross: I think I might know what this is about.
(Phoebe and Joey trade looks)
Joey: Really?
Ross: Yeah. Uh, uh we promised we weren’t gonna tell anybody this but uh, about a month ago Rachel and I slept together.
Phoebe: (deadpan) And?
Ross: Wow! I thought you would be a little more shocked.
Phoebe: Oh sorry. (Shocked) And?!
Ross: Well, we-we said we’d just do it that one time but, but now I think she may wanna start things up again.
Joey: Yeah, I don’t think that’s what it is.
Ross: Why? What-what else could it be?
Joey: Oh wow, I don’t feel well.
Ross: I’m telling you. I’m telling you. That’s what it is. No wonder she was looking at me all funny during the wedding. She didn’t say anything to you?
Phoebe: (To Joey) Maybe it’s something you ate?
Joey: Please, just-just, just go and talk to Rachel.
Ross: Yeah, I guess I should. (Starts to leave.) Man, y’know what I have to realize? Maybe I’m just not the type of guy women can have just one night with. Y’know, they-they always seem to want a little bit more. I should remember that. (He pauses and then exits.)
[Scene: The Airport Ticket Counter, Monica and Chandler are standing in line behind another couple kissing who are next in line to be served.]
Ticket Agent: Next?
(The kissing couple doesn’t move.)
Monica: They’re kissing let’s just go around them.
Chandler: Oh honey, leave them alone, they’re in love.
Monica: I’m in love too! But in an orderly fashion.
Ticket Agent: Next?
Monica: (to the couple) Hi! Can you do that and walk? ‘Cause she said, "Next."
(The couple moves up to the counter.)
Woman: Sorry. We didn’t hear you; we’re on our honeymoon.
Ticket Agent: Oh, let me see what I can do. (Checks the computer) There are some first class seats available.
Monica: (To Chandler) Did you hear that?! They bumped them up to first class because they are on their honeymoon! Come on! Let’s act like we’re on our honeymoon.
Chandler: We are on our honeymoon.
Monica: Grab my ass!
Ticket Agent: Next?
(They go up to the counter.)
Monica: Hi, sorry. I almost didn’t hear you, because y’know I’m just so in love with my new husband. We’re on our honeymoon.
Ticket Agent: Congratulations. Okay, Mr. Bing you’ll be in 25J and Mrs. Bing you’ll be in 25K.
Monica: Oh no, you see we’re on our honeymoon. So umm, can you do your little thing and bump us up to first class?
Ticket Agent: I’m sorry, all our first class seats are taken. That couple got the last two.
Monica: You see, if we’d gone around them like I said, we—She would’ve given us those tickets. Damnit!
Chandler: 25J and K, any chance those aren’t together?
[Scene: Joey and Rachel's, Phoebe and Joey are playing Rock ‘em, Sock ‘em Robots.]
Joey: I still can’t believe they took away my key. You trust me with yours.
Phoebe: Of course I do! And I’m gonna give it back to you as soon as they’re done with it at the key shining place.
(They hear a knocking sound coming from the hallway and go to investigate.)
Joey: What the hell is that?
(They go into the hallway and see Mr. Treeger watching one of New York’s bravest breakdown Monica and Chandler’s door with an ax.]
Joey: Whoa! Whoa! Whoa! Treeger, what are you doing?
Mr. Treeger: You said there was a gas leak in here.
Phoebe: Well why don’t you use your key?
Mr. Treeger: Because by the time I find it on this thing (Holds up a huge key ring with a thousand keys on it), the whole place might have exploded. If that happens at another building that I manage, people are gonna start asking questions. (To the fireman) Come on! Hurry up.
(With a final swing the door gives way.)
Phoebe: Oh! We could have done that.
[Scene: The Airport, Chandler and Monica are following the previous couple through a tiny hallway that proves this is a set on a sound stage and not an actual airport, and see them enter the first class lounge.]
Monica: Look at that! Look at that! They’re going into the first class lounge! Do you know what they have in there?
Chandler: No.
Monica: Me neither! We have to get in! (She runs through the door with Chandler in tow.)
Chandler: Just act like you belong.
Monica: Oh my God! Oranges!
Chandler: Shh! (To the guy behind the counter) Nice to see you again. (They tries to walk past him.)
Airline Employee: Uh sir, may I see your tickets please?
Chandler: Yes, of course. (Shows him the tickets.)
Airline Employee: I’m sorry, would you move your thumb? I can’t see the seat number.
Chandler: Oh that’s all right, I have it memorized. It’s 1A.
Airline Employee: (grabbing the ticket from him) Sir, this is not a first class ticket. I’m sorry.
Chandler: Apology accepted. Excuse us. (They try to enter again.)
Airline Employee: Sir! I’m afraid I’m gonna have to ask you to leave.
Monica: Fine. (Starts to walk away then she runs over and grabs an orange before she exits.) Go! Go! Go!
[Scene: The Hallway Outside Ross’s Apartment, Ross is walking towards his apartment and sees Rachel sitting in front of the door.]
Rachel: (seeing him) Hi!
Ross: Hi.
Rachel: Hi. (He helps her up.) Umm, I think there’s something that we really need to talk about.
Ross: (quietly confident) I think we do. Why don’t we go inside? (They go inside.) Look uh, I know why you’re here.
Rachel: You do?
Ross: Yeah, and to save you from any embarrassment umm, I think maybe I should talk first.
Rachel: (warily) Okay.
Ross: Okay. (He sits her down in a chair.) Uh, Ross and Rachel. Rachel and Ross. That’s been one heck of a see-saw hasn’t it?
Rachel: (confused) What?
Ross: I mean look, that-that one night we had was fun and…and certainly passionate, but don’t you think it’s better if we just stayed friends?
Rachel: Seriously. What?!
Ross: Okay. Okay. Y’know what? If you want to, we can do it one more time. I mean I’d-I’d be okay with that. In fact, I have some time right now.
Rachel: Okay, y’know what? Can I, can I talk now?
Ross: Oh sure. (He sits on the apothecary table and touches her hand.)
Rachel: (touches his knee) I’m pregnant. (Ross stops.) Ross? (Ross is staring off into space.) Ross? (Ross is still frozen) Okay, whenever you’re ready. (Sits back and opens her magazine.) And you’re the father by the way—but you got that…
Commercial Break
[Scene: Ross's Apartment, continued from earlier.]
Rachel: (closes her magazine) Can I get you some water?
Ross: I’m good. I’m good.
Rachel: Ross, there is no pressure on you. Okay? I mean you can as involved as you want. (Ross nods.)
Ross: Yeah, I need uh… I’m just—I don’t know—I don’t understand, umm, how this happened? We-we used a condom.
Rachel: I know. I know, but y’know condoms only work like 97% of the time.
Ross: What? What? What?!! Well they should put that on the box!!!
Rachel: They do!
Ross: No they don’t!!! (He runs to the bedroom to check and returns with his box of condoms.) Well they should put it in huge black letters!!!!
Rachel: Okay Ross come on let’s just forget about the condoms.
Ross: Oh well I may as well have!
Rachel: Listen, y’know what? I was really freaked out too when I found out…
Ross: Freaked out? Hey no, I’m not freaked out! I’m indignant! As a consumer!
Rachel: Y’know what? Let’s, let’s talk later.
Ross: No! No! I want to talk now! Okay? I—In fact, (picks up the phone) I am going to talk to the president of the condom company!
Rachel: Okay, y’know maybe I should come back… (Starts to leave.)
Ross: (grabs her) Shh! Shh! Shh!
Rachel: (stops) Okay.
Ross: (on phone) Yeah I’ll press 1! (Presses one which allows Rachel to escape.)
[Scene: Monica and Chandler's, Mr. Treeger has finished inspecting Monica and Chandler’s apartment.]
Mr. Treeger: I’ve looked everywhere. There’s no gas leak.
Joey: (eating) Huh. So then I can heat this up? (Goes and does so.)
Mr. Treeger: Anyway uh, I’ll get moving on that new door.
Phoebe: Oh great! And listen, could you do us a favor and not tell Chandler and Monica about this? ‘Cause y’know umm, they don’t-they don’t have any kids of their own and-and this door was like a child to them.
Mr. Treeger: Well I’m gonna have to put on a new lock, they’ll find out anyway.
Phoebe: Oh no.
Mr. Treeger: (measures the top of the doorframe) Whoa! This looks like an all day job, I’ll have to cancel my yoga class. (Ross walks up.) Hey Ross!
Ross: Hi.
Mr. Treeger: Could you tell Jasmine that I won't make it to yoga class today?
Ross: Sure.
Mr. Treeger: Namaste. (Bows.)
Ross: Namaste. (Bows.)
(Treeger leaves and Ross notices the door.)
Ross: Oh my God! What happened to the door?!
Joey: So it’s noticeable huh?
Ross: Look, is Rachel here? I really need to talk to her.
Phoebe: Didn’t you two already talk?
Ross: Yeah but uh… Okay, okay look you guys know that Rachel and I slept together, but there’s something else. (Pause) Rachel’s pregnant.
Joey: (simultaneously) Oh my God!!! I can’t believe that!!
Phoebe: (simultaneously) Holy mother of God!!!
Ross: With my child.
Phoebe: That is brand new information!!
Ross: You already know don’t you?
Phoebe: A little bit.
Joey: How are you doing?
Ross: Okay. Okay. I mean I’ll be okay. It’s just I don’t think I handled it very well.
Joey: Well, what did you say to her?
Ross: Nothing. But the complaint department at the condom company got an earful. And then when I turned around she was gone.
Phoebe: Oh Ross.
Ross: But hey, in my defense I-I just found out condoms are like only 97% effective.
Joey: (shocked) What?
Ross: I gotta go find her.
Joey: Whoa! Hey! Whoa!! Hold up! Are you serious?! So like 3% of the time they don’t even work?! Huh? They should put that on the box!
Ross: Evidently they do.
Joey: What?! (Grabs his condoms from his pocket and looks.)
[Scene: The Atlantis Resort, Chandler and Monica are arriving to check in, but are behind the couple from before again.]
Monica: I can’t believe we’re here.
Chandler: Oh you’ve got to be kidding me.
Monica: What? (Monica sees the first couple and gasps.)
Front Desk Clerk: As a wedding gift to you, the hotel would like to give you the honeymoon suite.
Monica: No!! You have been screwing us all day!
Man: Who are you?
Chandler: We’re you just ten seconds later!
Monica: Yeah! You already got the first class tickets; you got the lounge! I mean we should get free stuff too! I mean you’re not the only ones on your honeymoon!
Woman: Well you can have the suite if you want. We don’t care about where we stay. We’re here to celebrate our love together. We don’t have to get free stuff. We just want to be together.
Chandler: (looks at Monica then at them) We need the stuff.
[Scene: Monica and Chandler's, Joey is on the phone and Phoebe is watching him.]
Joey: Hey Monica it’s Joey. Listen uh, Phoebe and I smell gas comin’ from your apartment.
Monica: What? Are you serious?! (To Chandler) Joey smells gas!
Chandler: What else is new?
Joey: Yeah and we’d go check it out, but you took away our keys.
Monica: Well do something! Get in there!
Joey: How? I guess I could break down your door.
Monica: Yeah! Do that!
Joey: And-and you won’t blame us for any damage? (Gives Phoebe a thumbs up.)
Monica: No! (Pause) Are you doing it?! I don’t hear anything! Come on!
Joey: Uh, okay I’ll-I’ll-I’ll break it down. (He hands the phone to Phoebe, gets up, picks up a chair, and starts banging it on the floor.)
Phoebe: Oh hey hi, he’s doing it. He’s breaking down the door. (The chair breaks in half.) Okay, we’re in. (She hangs up the phone.)
[Scene: A doctor’s office, Rachel is on an examining table with her legs in the stirrups.]
Nurse: Okay Rachel, are you comfortable?
Rachel: (sighs) If I said I was, would you judge me?
Nurse: The doctor will be here in a minute to do your sonogram.
Rachel: Okay. (The nurse exits.) Oh man, I swear if they sold these at Pottery Barn…
(There’s a knock on the door and Ross enters.)
Ross: Hi!
Rachel: (shocked) Hi!
Ross: Uh we-we need to talk.
Rachel: Uh-uh-uh, right now? Because I’ve kinda got an el fresco situation going on over here.
Ross: Please, please I want to apologize for the way I acted earlier today.
Rachel: Okay Ross that’s fine, but can you please stand near my head?
Ross: What? Oh yeah. (He moves next to her head.) I’m sorry. I mean I-I think I went a little crazy. I mean I was thinking about myself when I (Wanders towards Rachel’s feet) really—I should have been thinking about you Rach…
Rachel: Okay. Head Ross! Head Ross! Head Ross!
Ross: Right! Right! I just—I want you to know that I’m going to be there through this whole thing, okay? Okay? The doctor’s appointments, the uh, the Lamaze classes, uh baby-proofing the apartment—Although we could probably worry about that ‘til after we get married.
Rachel: What married?
Ross: Well yeah, I think we should get married.
Rachel: What, because that’s your answer to everything?
Ross: No, because that’s the right thing to do.
Rachel: Yeah, maybe if you’re in love. But Ross, we are not in love, are we?
Ross: No but…but still you can’t possibly do this alone.
Rachel: Excuse me?
Ross: Come on Rach, you can’t even eat alone in a restaurant.
Rachel: What?!
Ross: I’m just saying if you can’t eat by yourself, how do you expect to have a baby by yourself?
Rachel: I can too eat by myself!
Ross: When have you ever?
Rachel: When certain people leave the table and I am not finished!
Ross: Well certain other people take two hours to eat a bowl of soup!
Rachel: Oh please, you inhale your food!
Ross: I grew up with Monica! If you didn’t eat fast you didn’t eat!!
Dr. Long: (entering) Am I interrupting?
Rachel: Oh no Dr. Long, please come in. This is Ross, he is the father.
Ross: But not the husband, because evidently she can do this alone.
Dr. Long: Huh. Nice to meet you. I’ll get started on this.
Ross: (To Rachel, standing by her feet) I don’t know why you can’t admit that you need me.
Rachel: I do need you! I need you to stand near my head!
Dr. Long: Okay, everything looks good. Here it is on the screen. (We see Ross and Rachel looking at the screen.) Here is your uterus. And right here is your baby.
Ross: Oh my God.
Rachel: Wow. There it is, I see it.
Dr. Long: Congratulations. I’ll give you two a minute.
Rachel: Okay.
Ross: Thank you.
(Dr. Long exits and Rachel starts to cry.)
Ross: Pretty amazing huh?
Rachel: I don’t see it!
Ross: What? What?!
Rachel: I can’t see it!
Ross: You-you just said that you did!
Rachel: I know, I lied! I didn’t want her to think I was a terrible mother! I can’t even see my own baby!
Ross: Oh sure, come here! (Sits her up) Sure you can! Uh, look come here look, (rolls the machine closer) it’s-it’s-it’s, it’s right there (Points).
Rachel: Oh. Oh, it’s beautiful. I see it now.
Ross: Do you really?
Rachel: No, I don’t see it!
Ross: Come on! Come on! Here, okay-okay, you see this? (Points) This tiny thing that looks like a peanut?
Rachel: Yeah.
Ross: Sweetie that’s it.
Rachel: That’s it? Well I saw that! Ohh-ohh-oh, thank you.
Ross: You’re welcome.
Rachel: Wow! I can’t believe that’s our baby.
Ross: Yeah, that’s our baby.
Closing Credits
[Scene: Joey and Rachel's, Joey and Phoebe are there as Rachel and Ross return from the doctor’s appointment.]
Rachel: Hi.
Joey: Hey!
Phoebe: Hey! So how was the doctor?
Rachel: Oh, everything went great.
Phoebe: Good.
Ross: Oh hey, show them the picture of your uterus.
(She does so.)
Phoebe: Oh.
Joey: I don’t see the baby. Where is it?
Rachel: Oh no, I know I couldn’t see it either at first, but it’s right umm… (Starts to cry) Ross, I lost it again.
Ross: Oh. (He takes the picture and hugs her.
End