英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語幽默 >  內(nèi)容

A bilingual city 雙語城市

所屬教程:英語幽默

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water.""But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal.""Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C.""Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

蒙特利爾咖啡館的一位顧客擰開盥洗室的水龍頭,結(jié)果被水燙傷了。“這太可惡了,”他抱怨道,“標著C的龍頭流出的是開水。”“可是,先生,C代表Chaude,在法語里代表‘熱’。如果您住在蒙特利爾的話就應(yīng)該知道這一點。”“等等,”那位顧客咆哮著,“另外一個龍頭標的也是C。”“那當然,”經(jīng)理說道:“這個C代表冷。畢竟,蒙特利爾是個雙語城市。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市玫瑰名城玫瑰園(別墅)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦