意大利面條
A doctor was having an affair with his nurse. Shortly afterward, she told him she was pregnant. Not wanting his wife to know he gave the nurse a sum of money and asked her to go to Italy and have the baby there.
"But how will I let you know the baby is born?" she asked.
He replied, "Just send me a postcard and write 'spaghetti' on the back." "I'll take care of expenses." Not knowing what else to do, the nurse took the money and fly to Italy.
Six months went by and then one day the doctor's wife called him at the office and explained.
"Dear, you received a very strange postcard in the mail today from Europe, and I don't understand what it means."
The doctor said, "Just wait until I get home and I will explain it to you."
Later that evening the doctor came home, read the postcard, fell to the floor with a heart attack.
Paramedics(護(hù)理人員) rushed him to the ER. The lead medic stayed back to comfort the wife. He asked what trauma had precipitated the cardiac arrest.
So the wife picked up the card and read "Spaghetti, Spaghetti, Spaghetti, Spaghetti - Two with sausage and meatballs, two without."
有一個(gè)醫(yī)生和他的護(hù)士有一腿,后來他的護(hù)士告訴他,她懷孕了。醫(yī)生不想讓太太知道,于是乎他給了護(hù)士一筆錢,并告訴她帶著錢去意大利把小孩生下來。
護(hù)士問說:“那我要如何讓你知道小孩子出生了呢?”
醫(yī)生回答:“就寄個(gè)名信片,上面寫個(gè) ‘意大利面條’在背面就可以了,我會(huì)照顧你所有的費(fèi)用的。”這護(hù)士于是拿了錢飛往意大利。
六個(gè)月過去了,有一天醫(yī)生的太太打電話給醫(yī)生說:
“親愛的,我收到一張明信片,從歐洲寄來的,但不知道講些什么?”
醫(yī)生跟太太說道,“等我回去后再解釋給你聽”。
那天晚上,醫(yī)生回到家,看了那張名信片后便心臟病發(fā)倒在地板上。
醫(yī)護(hù)人員趕緊送進(jìn)急診室,這時(shí)主治醫(yī)生站到醫(yī)生的太太旁邊安慰道:“是什么創(chuàng)痛讓他突然心臟病發(fā)?”
他太太拿起那張名信片,念道“意大利面條,意大利面條,意大利面條,意大利面條——兩個(gè)有附香腸和肉圓,兩個(gè)沒有。”