97.Keep The Change
97.零錢(qián)不用找了
Selling secondhand books at our church bazaar,I got into an argument with a prospective customer. He was interested in buying The Pocket Book of Ogden Nash but claimed it was overpriced at 35 cents. Other paperbacks were selling for 10 or 15 cents each.
在教堂的義賣(mài)市上賣(mài)舊書(shū)時(shí),我與一名準(zhǔn)備買(mǎi)東西的顧客發(fā)生了一場(chǎng)爭(zhēng)論。他對(duì)購(gòu)買(mǎi)袖珍《奧金·納什集》頗感興趣,但是說(shuō)它要三十五美分開(kāi)價(jià)過(guò)高。其他的平裝書(shū)每本才賣(mài)十戴十五美分。
I pointed out that the book was in good condition. Nash was a fun poet,and it was for a good cause. He said it was a matter of principle.Ultimately, I agreed to sell him the book for 15 cents. Triumphant,he paid with a $10 bill.“Keep the change,”he said.
我指出這本書(shū)保存狀況頗好,納什是個(gè)有趣的詩(shī)人,這個(gè)要價(jià)是合理的。他說(shuō)這是個(gè)原則問(wèn)題。最終,我同意以十五美分的價(jià)格將這本書(shū)賣(mài)給他。他得意洋洋,掌出一張十美元的票子付賬。“零錢(qián)不用找了。”他說(shuō)。