有一場剛過世的女子的葬禮正在舉行。
At the end of the pall bearers are carrying the casket out
到了儀式的尾聲,正當(dāng)抬棺材的人要將棺材抬出之際。
when they accidentlly bump into a wall,jurring the casket.
他們一不小心撞到了一面墻壁,搖動(dòng)了棺材。
They hear faint moan.
他們聽到了一個(gè)微弱無力的呻吟聲。
They open the casket and find that the woman is actually alive.
他們將棺材 打開,發(fā)現(xiàn)到這個(gè)女子實(shí)際上還活著。
She lives for ten more years,and then dies.
她又活了十多年,然后就死了.
A ceremony is again held at the same place,
在同樣的地點(diǎn)再次舉行葬禮,
and at the end of the ceremony the pall bearers are again carrying out the casket.
而在葬禮的尾聲, 抬棺材的人又再次要將棺材抬出去。
As they are walking,
正當(dāng)他們在走路的時(shí)候,
the husband cries out,"Watch out for that damn wall!"
老公大聲叫說:“小心 注意那面該死的墻壁。”