I'm a state trooper in Alaska, and I've been called to investigate many cases of moose poaching. Some we solved because of the carelessness of the criminals who have left behind incriminating evidence such as a boot print or, in one memorable case, a wallet complete with the poacher's driver's license. But one culprit, we thought, left no clues at all—until we saw the clear imprint of his license plate when he backed his vehicle up against a snowbank.
我是阿拉斯加的州警察,經(jīng)常被差遣去調(diào)查駝鹿偷獵案件。我們偵破某些案件是因?yàn)樽锓傅拇中?,留下一些犯罪證據(jù),比如靴子的印等。在一個(gè)記憶猶新的案件里,罪犯遺落了整個(gè)錢包,包括他的駕駛執(zhí)照。但是有一個(gè)罪犯,起初我們一點(diǎn)線索也沒有,直到我們看見他在倒車的時(shí)候撞到一堵雪墻,把他的車牌照清清楚楚地印在雪墻上。