The milk shake machine at the fast-food restaurant was broken, so I had an assistant post a sign on the drive-through speaker. A short time later, a customer pulled up to the speaker. “May I take your order?” I asked. “Crash, boom, bang!” came the response. I asked the customer to pull around. “Were you pounding on the speaker?” I asked the driver. “Yes, I was,” she admitted. “Why would you do that?” “Because the sign on the speaker said ‘Shake Machine Broken.’”
快餐店的搖牛奶機壞了,我讓助理到免下車售貨的喇叭那里去貼一個條。過了不一會兒,一個顧客到喇叭那里停下來。我問:“你要訂購什么?”只聽那邊“哐、哐、哐”一頓亂砸。我讓那個顧客過來。我問:“剛才是你砸的喇叭嗎?”她承認說:“是的?!薄澳銥槭裁匆敲锤??”“因為喇叭上貼的條說‘搖機器壞’?!?