My thick Southern accent is often a source of miscommunication. One night while driving through base housing, I saw four skunks crossing the road. The next day I told my supervisor what I saw. “So did you get Tom Hanks' autograph?” he asked. “Excuse me?” I said, puzzled. “Didn't you say you saw Forrest Gump in base housing last night?”
我的濃厚的南方口音常常引起誤會(huì)。一天晚上,我開車經(jīng)過(guò)基地住房區(qū)的時(shí)候看到四只臭鼬從路上走過(guò)。第二天早上我把看見(jiàn)的告訴我的上司。他問(wèn):“那你拿到湯姆·漢克斯的簽名了嗎?”我發(fā)懵了:“什么?”“你不是說(shuō)你昨天晚上在基地住房區(qū)看見(jiàn)阿甘正傳了嗎?”(四只臭鼬four skunks被聽成了Forrest Gump阿甘正傳)