During the wedding rehearsal,the groom approached the pastor with an unusual offer.“Look,I’ll give you$100 if you’ll change the wedding vows. When you get to me and the part where I’m to promise to ‘love,honor and obey’and ‘forsaking all others,be faithful to her forever,’I’d appreciate it if you’d just leave that part out.”He passed the minister a $100 bill and walked away satisfied.
It was now the day of the wedding,and the bride and groom have moved to that part of the ceremony where the vows are exchanged. When it came time for the groom’s vows,the pastor looked at the young man in the eye and said,“Will you promise to prostrate yourself before her,obey her every command and wish,serve her breakfast in bed every morning of your life and swear eternally before God and your lovely wife that you will not ever even look at another woman,as long as you both shall live?”
The groom gulped and looked around,and said in a tiny voice,“Yes.”The groom leaned toward the pastor and hissed,“I thought we had a deal.”
The pastor put the $100 bill into his hand and whispered back,“She made me a much better offer.”
在婚禮彩排的時(shí)候,新郎走到牧師跟前,向他提出了一個(gè)不同尋常的要求。
“瞧,這里有一百美元,我準(zhǔn)備給你,但你得改一改結(jié)婚誓詞。當(dāng)輪到我宣誓時(shí),你要把誓詞里的那段‘你愿意愛她,尊重她,依順?biāo)龁?rsquo;和‘你愿意拋棄其他所有的人,只對(duì)她永遠(yuǎn)忠實(shí)嗎’這些刪去。”新郎說著遞給了牧師一百美元,滿意地離開了。
婚禮的當(dāng)天,新郎和新娘開始交換結(jié)婚誓言。輪到新郎宣誓時(shí),牧師看了他一眼,道:“你愿意服從于你的新娘,順從她的每一個(gè)要求和愿望,并且在你有生之年每天服侍她在床上吃早餐嗎?你愿意在上帝和你心愛的新娘面前發(fā)誓在你們的有生之年,你將永遠(yuǎn)不再看別的女人嗎?”
新郎吃了一驚,看了看四周,小聲說道:“我愿意。”接著他靠近牧師,輕輕說道:“我想你答應(yīng)過我的。”
牧師把一百美元塞到他手里,耳語(yǔ)道:“因?yàn)樗o我的錢多得多。”