高級(jí)聽(tīng)力面向著高階的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語(yǔ)母語(yǔ)者的常用廣播,其語(yǔ)速、語(yǔ)法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽(tīng)力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來(lái)挑戰(zhàn)一下吧!
聽(tīng)力原文及翻譯
This is VOA News, I'm Joe Ramsey.
這里是VOA新聞,我是喬·拉姆齊。
A convoy from the International Committee of the Red Cross carrying hostages crossed into Israel on Wednesday who were held by Hamas amidst an agreement to exchange hostages and prisoners between Israel and the US-designated terrorist group.
紅十字國(guó)際委員會(huì)的一個(gè)車(chē)隊(duì)周三越過(guò)邊界進(jìn)入以色列,車(chē)上載滿了被哈馬斯扣押的人質(zhì),以色列和美國(guó)認(rèn)定的恐怖組織達(dá)成了交換人質(zhì)和囚犯的協(xié)議。
16 people who were being held hostage in Gaza were handed over to Israeli officials on Wednesday, the second and last day of extended truce in the Gaza war between Israel and Hamas, the Red Cross and other authorities said.
紅十字會(huì)和其他當(dāng)局稱,周三,16 名被扣押在加沙的人質(zhì)被移交給以色列官員,這是以色列和哈馬斯在加沙戰(zhàn)爭(zhēng)中延長(zhǎng)?;鸬牡诙煲彩亲詈笠惶?。
US Secretary of State Anthony Blinkon at the NATO foreign ministers meeting in Brussels, trying to reassure allies of continued support for Ukraine as Kyiv prepares for another winter of fighting.
美國(guó)國(guó)務(wù)卿安東尼·布林肯在布魯塞爾出席北約外長(zhǎng)會(huì)議,試圖向盟友保證在基輔準(zhǔn)備迎接又一個(gè)冬天的戰(zhàn)斗之際繼續(xù)支持烏克蘭。
VOA's senior diplomatic correspondent Cindy Saine reports.
VOA高級(jí)外交記者,辛迪·塞恩為您報(bào)道。
以上就是本期高級(jí)聽(tīng)力VOA新聞聽(tīng)力練習(xí),希望對(duì)您的聽(tīng)力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽(tīng)本欄目,聽(tīng)、說(shuō)英文新聞將不再成為問(wèn)題!您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。