英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力mp3 > 大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試(CET6)歷年真題聽(tīng)力 >  第192篇

2024年6月英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力第一套R(shí)ecording 2原文

所屬教程:大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試(CET6)歷年真題聽(tīng)力

瀏覽:

tingliketang

2024年10月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20241012/CRP-102405CFVwR75R.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

當(dāng)提及六級(jí)聽(tīng)力時(shí),尤其是英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力,我們不禁會(huì)想起那些考驗(yàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力理解能力的挑戰(zhàn)。作為英語(yǔ)六級(jí)考試的重要組成部分,六級(jí)聽(tīng)力部分不僅要求考生能夠捕捉和識(shí)別出基本的語(yǔ)言信息,更需要他們?cè)谟邢薜臅r(shí)間內(nèi)對(duì)復(fù)雜的語(yǔ)境進(jìn)行準(zhǔn)確理解,并快速作出反應(yīng)。小編為大家整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力第一套R(shí)ecording 2的內(nèi)容,希望能對(duì)您有所幫助!

101237.jpg

英文原文

Recording 2

錄音2

As the American population grows, so does the number of American moms. But more than a century after Mother's Day became an official holiday, even as that number increases, the share of the American population who are mothers is at the lowest point in a quarter century. It's frequently noted that fertility rates are falling sharply in richer countries. But the less observed consequence of this trend is that a decline in births can also mean a decline in otherhood in general. According to my analysis of data from the Census Bureau, the decline of American motherhood is real, occurring very quickly, and may continue for some time. Yet, not only are moms making up less of the population, but their characteristics are changing too, and in a way that might be linked to their proportional decline.

隨著美國(guó)人口的增長(zhǎng),美國(guó)媽媽的人數(shù)也在增加。但自母親節(jié)成為官方節(jié)日的一個(gè)多世紀(jì)以來(lái),盡管這一數(shù)字在增長(zhǎng),但美國(guó)人口中母親的比例卻降至25年來(lái)的最低點(diǎn)。人們經(jīng)常注意到,富裕國(guó)家的生育率急劇下降。但這一趨勢(shì)較少被觀察到的后果是,出生率的下降也意味著整體“為人父母”的比例在下降。根據(jù)我對(duì)人口普查局?jǐn)?shù)據(jù)的分析,美國(guó)母親比例的下降是真實(shí)的,而且發(fā)生得非常迅速,并可能持續(xù)一段時(shí)間。然而,不僅母親在總?cè)丝谥兴嫉谋壤谙陆担齻兊奶卣饕苍诎l(fā)生變化,而且變化的方式可能與她們比例下降有關(guān)。

Moms today tend to be older than in the past. Just looking at recent years, the change in age-specific birth rates has been drastic. In just the past few years, the peak child-bearing age range for American women has advanced from that of 25 to 29 to that of 30 to 34. Meanwhile, child-bearing among women under 20 has fallen by half or more, while child-bearing among women 35 and older is rising. One positive consequence of this age shift is that a larger proportion of new mothers are economically prepared to raise children. Less positively, however, many women find that as they age, they can't have as many kids as they would like. Plus, having children later in life can increase the risk of health complications. These finer points aside, one major consequence of the older mom's trend is that fewer years of a woman's life are spent as a mother. This means that at any given time, a larger share of women, and thus of the whole population, will report not having children in government surveys. In other words, later motherhood means less motherhood.

如今的媽媽們往往比過(guò)去年紀(jì)大。僅從近幾年來(lái)看,按年齡劃分的生育率變化幅度很大。就在過(guò)去的幾年里,美國(guó)女性的最佳生育年齡范圍已經(jīng)從25至29歲提高到30至34歲。與此同時(shí),20歲以下女性的生育率下降了一半或更多,而35歲及以上女性的生育率卻在上升。這一年齡轉(zhuǎn)變的一個(gè)積極后果是,更大比例的新媽媽在經(jīng)濟(jì)上為撫養(yǎng)孩子做好了準(zhǔn)備。然而,不太積極的是,許多女性發(fā)現(xiàn),隨著年齡的增長(zhǎng),她們無(wú)法擁有自己想要的孩子數(shù)量。此外,晚年生育可能會(huì)增加健康并發(fā)癥的風(fēng)險(xiǎn)。拋開(kāi)這些細(xì)微差別不談,母親年齡偏大的一個(gè)主要后果是,女性作為母親的時(shí)間減少了。這意味著在任何時(shí)候,更大比例的女性,以及因此整個(gè)人口中更大比例的人,會(huì)在政府調(diào)查中報(bào)告自己沒(méi)有孩子。換句話說(shuō),晚育意味著“為母”的時(shí)間更少。

Even as motherhood rates decline, Mother's Day, of course, will endure. In fact, despite the demographic shift, retail spending on the holiday appears to be rising. It is hard to say if Mother's Day spending is rising more than one would expect, given that the American population keeps growing. But one factor might be that the proportion of women who are the mothers of adult children is rising, and those adult children may spend more generously when it comes to celebrating the moms they no longer live with.

盡管母親的比例在下降,但母親節(jié)當(dāng)然會(huì)延續(xù)下去。事實(shí)上,盡管人口結(jié)構(gòu)發(fā)生了變化,但節(jié)日的零售支出似乎仍在上升。很難說(shuō)清楚,考慮到美國(guó)人口持續(xù)增長(zhǎng),母親節(jié)的支出是否比人們預(yù)期的增長(zhǎng)得更多。但一個(gè)可能的因素是,身為成年子女母親的女性比例在上升,而這些成年子女在慶祝不再一起生活的母親時(shí)可能會(huì)更加慷慨。

Questions 19 to 21are based on the recording you have just heard.

問(wèn)題19至21是基于您剛剛聽(tīng)到的錄音。

Question 19: what does the speaker conclude from her analysis of the Census Bureau's data?

問(wèn)題19:演講者從她對(duì)人口普查局?jǐn)?shù)據(jù)的分析中得出了什么結(jié)論?

Question 20: what does the speaker say is a positive consequence of the age shift in child bearing?

問(wèn)題20:演講者認(rèn)為生育年齡變化的一個(gè)積極后果是什么?

Question 21: what might be one explanation for the rise in retail spending on Mother's Day?

問(wèn)題21:母親節(jié)零售消費(fèi)增長(zhǎng)的一個(gè)可能原因是什么?

2024年6月英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力第一套R(shí)ecording 2的發(fā)布,為考生提供了寶貴的備考資料,助力他們提升聽(tīng)力成績(jī),順利通過(guò)考試。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市珞獅南路法院宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦