1. Never trouble trouble till trouble troubles you。
麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。
2.I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong。
我認(rèn)為那個(gè)學(xué)生寫在黑板上的那個(gè)“that”是錯(cuò)誤的。
3. We must hang together, or we'll be hanged separately。
我們必須團(tuán)結(jié)在一起,否則我們將被一個(gè)個(gè)絞死。
4. The quick brown fox jumps over a lazy dog。
那只敏捷的棕色狐貍跳過了一只懶惰的狗。
這個(gè)句子包含了英語中的26個(gè)字母。
5. Was it a bar or a bat I saw?
我看到的是酒吧還是蝙蝠?
這是一句回文句,順著讀和倒著讀是一樣的。類似于“上海自來水來自海上。”
6. He never saw a saw saw a saw。
他從來沒見過一把鋸子鋸另一把鋸子。