愛(ài)思英語(yǔ)編者按:Turn是個(gè)很普通的詞。它當(dāng)動(dòng)詞的時(shí)候意思就是轉(zhuǎn)動(dòng)。我們今天要說(shuō)的習(xí)慣用語(yǔ)是: turn tail。 Tail是尾巴,貓或狗在面臨什么威脅的時(shí)候,往往會(huì)調(diào)頭就走,換句話(huà)說(shuō)是把尾巴轉(zhuǎn)向令它害怕的一方,逃之夭夭。
這也許就是turn tail這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的來(lái)由。讓我們看個(gè)例子來(lái)體會(huì)turn tail究竟是什么意思。這是個(gè)男孩兒在說(shuō)當(dāng)校里的小霸王威脅要揍他一頓的時(shí)候發(fā)生了什么。
例句:When this bully saw my big brother, Tom, he turned tail and ran. I don't think he'll bother me again. You know, I'm really proud of Tom -- some day I hope I'll be as big and strong as he is.
這個(gè)小霸王一看到我大哥Tom,就掉轉(zhuǎn)頭一溜煙地逃走了。我想他不會(huì)再來(lái)找我麻煩了。你知道我可真為T(mén)om大哥驕傲,但愿我有一天也能像他那樣高大強(qiáng)壯。 更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):https://www.24en.com/
小霸王看到高大強(qiáng)壯的Tom自知不是他的對(duì)手,為了別招惹麻煩灰溜溜地轉(zhuǎn)身逃走了,所以這里的turn tail意思就是逃避麻煩或者困難,相當(dāng)于我們俗話(huà)所說(shuō)的:夾著尾巴逃跑了。