英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語實(shí)用 >  內(nèi)容

Be on one's high horse 趾高氣揚(yáng)

所屬教程:口語實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

愛思英語編者按:Horse大家都熟,是幾乎遍布世界各地的“馬”。 早在四千五百年前,居住在中亞地區(qū)的游牧民族就已經(jīng)開始馴服野馬供人坐騎或參與戰(zhàn)事了。直到一百來年前馬匹還在世界各地被普遍應(yīng)用于耕作、運(yùn)輸和戰(zhàn)爭(zhēng),但是如今在美國馬匹卻主要用在運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目中了。

由于馬匹在人類歷史上發(fā)揮的作用很大,因而產(chǎn)生了不少由horse組成的習(xí)慣用語。今天我們要說的是: be on one's high horse。 High horse如果直譯就是高頭大馬。早在十四世紀(jì)的時(shí)候地位高高在上的人騎的馬匹得盡可能地高大,以顯示他們高人一等的身份地位。他們騎上了這樣的馬匹就能居高臨下地俯視他人了。

習(xí)慣用語be on one's high horse如今表達(dá)什么意思呢?讓我們聽個(gè)例子來琢磨。這是在說老朋友Bob近來的反常行為:

例句:Since Bob was elected president of the club, he's been up on his high horse, ordering the rest of us around as if we were his personal servants.

他說:自從Bob當(dāng)選為俱樂部主席以來,他就趾高氣揚(yáng)起來了,把朋友們差遣得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),就好像這些人都是他雇的傭人一樣。 更多信息請(qǐng)?jiān)L問:https://www.24en.com/

Bob把周圍的朋友當(dāng)自己的傭人一般地差使,可見他自以為高人一等,不尊重他人。所以be on one's high horse意思就是趾高氣揚(yáng)、渺視他人


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鞍山市大德陽光名居英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦