話語里包含著真心。所以哪怕是一句話,也帶有說話人的體溫。所以,你有沒聽過這句偉大的名言——“肚子餓了就要吃!”。下面是Richard Byrd英語名言:一些能力深井從未被使用過的全部內(nèi)容,希望你會喜歡!
“Few men during their lifetime come anywhere near exhausting the resources dwelling within them. There are deep wells of strength that are never used.”
— Richard Byrd, Explorer
「少數(shù)人在他們一生中幾近用盡他們所擁有能力,一些能力深井從未被使用過?!?ndash; 理查‧伯德 (探險家)
“exhaust” 是「用盡」,為動詞;過去分詞 “exhausted” 是「精疲力竭的」;現(xiàn)在分詞 “exhausting” 則是「令人疲憊的」。”resource” 是「資源」,上面翻為 “能力” 較為通順。”dwell” 是「居住」,為動詞。”well” 是「井」。”strength” 是「力量;優(yōu)點」,上面翻為 “能力” 較為通順。”come anywhere near…” 是「來到任何接近… 的地方」,為通順起見,上面沒有翻出來。