英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 >  內(nèi)容

暮光之城3激情戲

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Why?

  PATTINSON:[The director] wanted it to be more erotic. Seriously.

  STEWART:It’s true. In the book there’s a serious sexual tension. As I’m sleeping, Jacob is staring over my vulnerable body, and he’s naked in this f-?-?-ing sleeping bag because you heat up faster that way, and Jacob and Edward are leveling with each other.

  問:為什么(要用這么久)?

  羅伯特帕丁森:(導(dǎo)演)想讓這場(chǎng)戲拍出來更加讓人血脈賁張,真的。

  克里斯汀斯圖爾特:確實(shí)如此,在小說中這一段只是肌膚相親。戲中我睡著的時(shí)候,雅各布注視著我虛弱的樣子,然后他脫下衣服鉆進(jìn)睡袋(用體溫溫暖我),這樣會(huì)讓體溫上升的更快。這也是他們兩人拉鋸取得平衡的結(jié)果。

  Taylor, you and Rob have some pretty serious confrontations in this movie.

  LAUTNER:Some of those scenes were pretty hard for me. I think we ruined a couple of takes in front of the house and in the tent. It’s just, I don’t know, I have a hard time looking at him…

  STEWART:Ha! “I have such a hard time looking at him”!

  LAUTNER:[Laughs] I wasn’t finished. He and I were thisclose to each other —we are literally, like, an inch away —and we’re screaming at each other.

  STEWART:And about to kiss…

  LAUTNER:A couple of moments it felt like that.

  PATTINSON:Every single time we had to do a threatening thing to each other —for one thing, you always have your shirt off, and so in the tent scene I literally grabbed your breast. And it’s very difficult to remain in the moment. Also, in that tent scene, I can’t really get over the fact that the word thought sounds like fart.

  STEWART:The word thought does not sound like fart.

  PATTINSON:It does.

  STEWART:Maybe because you are an English person.

  PATTINSON:The opening line of that scene is “Can you at least keep your farts to yourself?” I couldn’t quite get over that.

  問:泰勒,你和羅伯特在《月蝕》中的關(guān)系充滿了對(duì)峙的火藥味啊。

  泰勒勞特納:嗯,有些場(chǎng)面對(duì)我來說很難拍,小屋和帳篷這兩個(gè)場(chǎng)景我都浪費(fèi)了不少機(jī)會(huì)才拍到位。我覺得和他對(duì)視,我也不知道怎么回事....很難。

  克里斯汀斯圖爾特:啊哈!和他對(duì)視很難?。。。ㄐ【帲赫鏇]看出來,小K也愛把這倆搓一堆...)

  泰勒勞特納(笑)我還沒說完呢,拍的時(shí)候,他和我之間就這么一點(diǎn)兒近,真的只有一英寸那么近(小編:一英寸等于2.5厘米,各位自己想象吧嘿嘿),然后我們開始向?qū)Ψ脚叵饨小?/p>

  克里斯汀斯圖爾特:而且差點(diǎn)就親到了~

  泰勒勞特納:有那么幾次感覺就像差點(diǎn)親到...

  羅伯特帕丁森:每次戲里我倆要威脅對(duì)方時(shí),有一件事是肯定的——就是他總是赤裸上身。在帳篷里時(shí),我還拍到了他的胸口。還有那場(chǎng)戲里,我老覺得那句臺(tái)詞是你不能偷著放屁?。?!

  克里斯汀斯圖爾特:才沒有這句臺(tái)詞呢。

  羅伯特帕丁森:我就是老覺得有。

  克里斯汀斯圖爾特:那可能是因?yàn)槟闶怯恕?/p>

  羅伯特帕丁森:那一幕的開場(chǎng)白就是:“你就不能至少別放屁?!”我一直沒忘。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市柏城府佑花苑小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦