點擊查看 英語詩歌 更多精彩內(nèi)容
曹操& Cao Cao
東臨碣石,& East onto Mt. Jie
以觀滄海。& To watch the blue sea.
水何澹澹,& The water’s wavy,
山島竦峙。& The isle hills lofty;
樹木叢生,& The trees clump thickly,
百草豐茂。& The plants grow lushly;
秋風(fēng)蕭瑟,& The fall-wind sings low,
洪波涌起。& The mounting waves roll.
日月之行,& The sun and the moon
若出其中;& Seem to rise from it;
星漢燦爛,& The bright Milky Way
若出其里。& Seems to glint in it.
幸甚至哉,& What an utmost scene.
歌以詠志。& To aspire, I sing.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思孝感市北辰花園英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(360newlife.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!