英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩詞英文翻譯41《逢雪宿芙蓉山主人 》—— 劉長卿

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年05月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩詞英文翻譯41《逢雪宿芙蓉山主人》中文版

劉長卿

日暮蒼山遠(yuǎn),

天寒白屋貧。

柴門聞犬吠,

風(fēng)雪夜歸人。

經(jīng)典古詩詞英文翻譯41《The Lodge at Mt《Hibiscus On A Snowy Night》英文版

Liu Changqing

Dusk falls, green hills look blurred and far;

Clime cold, the thatched huts poor and low.

Dogs’ barks heard at the wood fence gate;

The host is back, through wind and snow.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市樂升花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦