英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌|葉芝:荷馬歌唱過(guò)的女人 A Woman Homer Sung

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年07月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
雙語(yǔ)詩(shī)歌

A Woman Homer Sung

荷馬歌唱過(guò)的女人

If any man drew near 在我年輕的時(shí)候
When I was young, 如果哪個(gè)男人走近她,
I thought,‘He holds her dear,' 我會(huì)想:“他喜歡她,”
And shook with hate and fear. 便陷于惱火、恐懼。
But O!'twas bitter wrong 可是啊,若他無(wú)動(dòng)于衷地
If he could pass her by 走過(guò)她的身邊,
With an indifferent eye. 卻是件更糟的事呢。
Whereon I wrote and wrought, 于是我開(kāi)始寫(xiě)作,
And now, being grey, 從青春寫(xiě)到老去,
I dream that I have brought 我夢(mèng)到我的詩(shī)筆
To such a pitch my thought 達(dá)到了那樣的高度,
That coming time can say, 足以讓后來(lái)人說(shuō)出:
‘He shadowed in a glass “他像一面鏡子
What thing her body was.' 記下了她的美。”
For she had fiery blood 因?yàn)?,在我年輕的時(shí)候,
When I was young, 她美得火焰般熱烈,
And trod so sweetly proud 翩然而高貴的腳步
As'twere upon a cloud, 在一朵云彩上行走。
A woman Homer sung, 那個(gè)荷馬歌唱過(guò)的女人
That life and letters seem 生活中,或是文字里,
But an heroic dream. 都是一場(chǎng)英雄的夢(mèng)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市羊毛胡同小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦