英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌·給西麗亞

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年12月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

給西麗亞

To Celia

本·瓊生

Ben Jonson

本·瓊生(Ben Jonson,1572-1637),英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期的重要文人、劇作家、詩(shī)人和評(píng)論家,被認(rèn)為是英國(guó)文學(xué)史上第一位職業(yè)作家。他博覽群書(shū)、才藝過(guò)人,是英國(guó)實(shí)際上的第一位“桂冠詩(shī)人”。他的詩(shī)歌作品種類繁多,有警句、挽歌、賀詩(shī)、抒情詩(shī)等。他的詩(shī)作具有古典主義典雅、優(yōu)美的語(yǔ)言風(fēng)格。講究形式的工整與韻律的圓潤(rùn)。抒情短詩(shī)語(yǔ)言清新自然,簡(jiǎn)潔而明快?!督o西麗亞》是他最膾炙人口的一首。

只須用你的眼睛向我祝飲,

Drink to me only with thine eyes,

我就把我的眼睛回報(bào);

And I will pledge with mine;

或者只須在杯口留下你一吻,

Or leave a kiss but in the cup,

我就不再把美酒尋找。

And I'll not look for wine.

要求痛飲一種神圣的酒漿——

The thirst that from the soul doth rise

是靈魂深處升起的渴念;

Doth ask a drink divine :

但即使讓我品嘗天帝的仙釀,

But might I of Jove's nectar sup,

我也不愿把你的去交換。

I would not change for thine.

最近我送了你一個(gè)玫瑰花環(huán),

I sent thee late a rosy wreath,

與其說(shuō)是對(duì)你表尊敬——

Not so much honoring thee,

毋寧說(shuō)是希望在你的身邊,

As giving it a hope that there

花環(huán)將永遠(yuǎn)不會(huì)凋零;

It could not withered be.

但是你卻把花環(huán)給我送回,

But thou thereon didst only breathe,

而預(yù)先你對(duì)它呼了口氣。

And sent'st it back to me;

于是我聞到:它從此發(fā)出的香味,

Since when it grows and smells, I swear ,

不再是它自己的,是你的!

Not of itself, but thee.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市太原路晨光雅園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦