英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博快訊 >  內(nèi)容

上海世博欲驚艷亮相

所屬教程:世博快訊

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

       Other countries are vying for attention with spectacle (Saudi Arabia's hanging garden, on the top deck of a suspended boat) and culture (Denmark will send the original 'Little Mermaid' statue from Copenhagen Harbor and France will ship works by Millet, Van Gogh and Rodin).

  其它國(guó)家的展館競(jìng)相以奇特的造型和自己的文化吸引觀眾的目光。例如,沙特阿拉伯在其懸空的船形展館的頂部建造了一座空中花園,丹麥將把小美人魚雕塑的原作從哥本哈根運(yùn)到上海,而法國(guó)將帶來米勒(Millet)、梵高(Van Gogh)和羅丹(Rodin)的作品。

  Expo organizers promise 20,000 events around Shanghai, ranging from the Philadelphia Orchestra to the Cameroon National Song and Dance Troupe. Kids can see magic shows, puppet shows and shadow plays.

  世博會(huì)的組織者承諾將在上海各地舉辦兩萬場(chǎng)各類活動(dòng),從費(fèi)城交響樂團(tuán)(Philadelphia Orchestra)到喀麥隆國(guó)家歌舞團(tuán)(Cameroon National Song and Dance Troupe),內(nèi)容多種多樣,還有供小孩子觀看的魔術(shù)表演、木偶劇和皮影戲。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市塞亞濱江花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦