VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習慣用語 >  第379篇

美國習慣用語lesson 379-tear one's hair/ hairy

所屬教程:美國習慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson379.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

    今天我們要講的習慣用語都有這樣一個詞,hair。大家一定都熟悉hair這個詞。它的意思是頭發(fā)。男男女女每天都得在整理自己的頭發(fā)上花一些心思和工夫,因為頭發(fā)對人的儀表很重要,難怪從hair這個詞會產(chǎn)生不少習慣用語。

    這個節(jié)目的老朋友可能還記得我們以前說到的一個習慣用語let your hair down。它的意思是毫無拘束地以本來面目出現(xiàn),或者是毫無顧忌地說出實話。這個習慣用語既可以用于女性也可以說男性。

    我們今天先來說幾個表示煩惱或者憤恨情緒的習慣用語。第一個是: tear one's hair。這里tear意思是"扯出"或者"拔出。" 那么tear one's hair從字面上看意思就是"拉扯"頭發(fā)了。

    這個說法有悠久的歷史淵源。兩千多年前在希臘古典劇場里,演員往往假作把頭發(fā)一把把地扯下來以表達不勝憤怒或者痛苦不堪的感情。如今在現(xiàn)實生活中人們當然不至于會憤恨得去拔自己的頭發(fā),但是我們還是用這個習慣用語來表示勃然大怒。

    我們來聽個例子。這是個父親讓兒子開家里的汽車出去約會,兒子卻闖了禍。我們來聽聽那位父親告訴我們究竟發(fā)生了什么事情。

    例句-1: I told the kid a hundred times to be careful with the car, so when I saw him come back with the front all bashed in, I tell you I was mad enough to tear my hair.

    他說:我不下一百次地告戒那孩子:要小心開車,所以當我看到他開車出去把車頭全撞壞了回來,簡直把我氣得要發(fā)瘋。

    這里的tear one's hair用來描繪憤怒到極點的情緒。

    ******

    還有一個習慣用語也用來表示惱恨: get in one's hair。 要理解這個習慣用語只要想象一下虱子鉆進頭發(fā)里的滋味多不好受,該有多惱人,所以get in one's hair意思就是令人不勝其煩。我們來聽個例子:

    例句-2:That kid practicing the drum next door every night is really getting in my hair. I'm just about at the end of my patience; one of these days I'm going to call the cops and complain.

    他說:隔壁那孩子每晚都在練習打鼓。這真使我不勝其擾。我?guī)缀醯饺虩o可忍的地步了;這兩天里我就會去找警察申訴。

    每天晚上都有人在耳邊發(fā)出噪音讓你不得安寧,想必是十分惱人的,所以這里getting in my hair意思就是令我不勝其煩。

    ******

    我們接著要學(xué)一個詞的習慣用法。它是: hairy。 Hairy就是在hair后面加上了后綴y。一般說來名詞加后綴y,就成了形容詞,既然hair是毛發(fā),那么hairy意思想必是"多毛的。" 然而hairy在美國俗語中還另有意思,就是"十分艱難的"或者"非常危險的。"

    說到這里也許有人會想起中文口語有時會說"發(fā)毛"或者"令人發(fā)毛的"來表示令人驚慌害怕的意思。中文"令人發(fā)毛的"這說法和美國俗語中的hairy不謀而合。

    我們來聽個例子。這是個飛行員經(jīng)過一次千辛萬苦的航行后回到家來向太太述說他的歷險記:

    例句-3:Honey, it was a hairy flight back from Chicago. One engine quit on me, my radio wouldn't work, it was snowing hard -- really hairy! To tell you the truth I was scared to death.

    原來這位飛行員從芝加哥飛回來的時候飛機上的一個引擎功能失靈,無線電也失效了,偏偏再碰上下大雪。這可真人膽戰(zhàn)心驚,難怪這位飛行員'說自己給嚇得半死。

    他這段'里兩次用hairy這個詞來描繪這死里逃生的經(jīng)歷,可見hairy意思是"令人發(fā)毛的"或者"令人膽戰(zhàn)心驚的。"

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市中山北路365-375號樓英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦