VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第619篇

美國習(xí)慣用語:743 once in a blue moon

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/wi743.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天我們要講的美國習(xí)慣用語是:once in a blue moon。Once就是一次, blue moon翻成中文就是:藍色的月亮。 Once in a blue moon是一個習(xí)慣用語,意思是很少發(fā)生的事, 也就是中國人所說的千載難逢。

下面我們來聽一個例句。 這是一個人在說他和他家人的關(guān)系。他能經(jīng)常見到他家里的任何人,就是不能經(jīng)常見到他姐姐。為什么呢?

例句-1:We all live fairly close to each other, so I get to see everyone quite regularly - everyone except for my older sister Rachel. She moved out to San Bernardino, which is miles away, so we only see each other once in a blue moon.

這個人說:我的家人都住得比較近, 所以我能和每個人經(jīng)常見面,我是說除了我大姐Rachel以外的每個人 。我大姐Rachel搬到了San Bernardino去了。那里離我們很遠,所以我們很少見面。

家里的人住得很近,能夠經(jīng)常能見面是很幸運的。有不少美國家庭的成員分散在各地,往往要等到感恩節(jié)或圣誕節(jié)才能合家團圓。

******

Once in a blue moon這個習(xí)慣用語是在19世紀初開始出現(xiàn)的,可是到現(xiàn)在人們還在普遍使用。許多人知道once in a blue moon這個習(xí)慣用語的意思,可是卻不知道它跟天文學(xué)之間的關(guān)系。

原來blue moon指的是在一個月里出現(xiàn)第二次全月。這種現(xiàn)象是很少發(fā)生的,每隔32個月才出現(xiàn)一次,所以美國人用once in a blue moon來形容很少發(fā)生的事情。

我們再來舉一個例子。美國的房租是很高的。租金越高,房客對居住的條件,對房主提供的服務(wù)也期望更高。

下面是一個人在抱怨他的房東沒有把他住的公寓大樓保持在一定的水平。

例句-2:I think that for the price we pay, the landlord should do a better job of maintaining the building. But he never does anything other than having the hallway carpets cleaned once in a blue moon. It's just not good enough.

這個人說:我們付了這么多房租, 房東本應(yīng)更好地保持這房子應(yīng)有的條件才對??墒撬皇请y得清洗一次樓道的地毯。除此之外,他什么也不做。這是遠遠不夠的。

在美國通常有兩種房東。一種是房地產(chǎn)公司,還有一種是私人房主。不管是從公司還是向私人租房子,雙方都要簽合同, 其中包括房東應(yīng)盡的責(zé)任。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市華仁大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦