商業(yè)英語(yǔ)教程
English For Business
第七課: 跟進(jìn)隨訪(fǎng)
Lesson 7: Following up
各位聽(tīng)眾好,我是澳大利亞澳洲廣播電臺(tái)的節(jié)目主持人馬健媛。歡迎您收聽(tīng)“商業(yè)英語(yǔ)教程節(jié)目”。這套共二十六講的教材由澳大利亞維多利亞州多元文化成人教育中心 AMES編寫(xiě),澳洲廣播電臺(tái)制作。
這套教材將為您提供一個(gè)學(xué)習(xí)商業(yè)英語(yǔ)的機(jī)會(huì),我們會(huì)在每一講里學(xué)習(xí)一個(gè)商業(yè)對(duì)話(huà)中可能會(huì)遇到的話(huà)題。也許一開(kāi)始您會(huì)有些聽(tīng)不懂,不過(guò)您不必為此感到不安。我們會(huì)在學(xué)習(xí)過(guò)程中反復(fù)地播送、講解和練習(xí)有關(guān)的內(nèi)容。相信您在學(xué)完全部的課程之后一定會(huì)有所收獲。好,現(xiàn)在就讓我們開(kāi)始今天的學(xué)習(xí)。
第七課: 跟進(jìn)隨訪(fǎng)
Lesson 7: Following up
在第七課中,我們要學(xué)習(xí)如何做自我介紹,如何對(duì)他人積極或消極的言論做出回應(yīng)。另外,我們還要學(xué)習(xí)如何用英語(yǔ)里 Now這個(gè)字來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,以及如何禮貌地回絕邀請(qǐng)。這段對(duì)話(huà)的場(chǎng)景是在食品展示會(huì)的第二天,哈維給住在飯店里的麗安和洛克打電話(huà)。
Lian: Lian Lee speaking.
麗安: 您好,我是麗安。
Harvey: Hello, Lian. It’s Harvey Judd from Hale and Hearty here. We met yesterday at the Beverage Fair.
哈維: 你好,麗安。我是“哈爾及哈迪食品公司”的哈維賈德。我們昨天在食品展示會(huì)上見(jiàn)過(guò)面。
Lian: Yes, Harvey. I remember. How are you?
麗安: 哈維,我記得你。你好嗎?
Harvey: I’m well, thanks. How have you settled in?
哈維: 我很好,謝謝。 你們安頓得怎么樣?
Lian: We’re very comfortable, thank you. It’s a nice hotel.
麗安: 我們覺(jué)得這家飯店很舒適,謝謝你。這間飯店非常不錯(cuò)。
Harvey: I’m glad to hear it. Now, I’m calling for two reasons. The first is that I have some information about fishing for Lok.
哈維: 很高興聽(tīng)到您這樣說(shuō)。我給您打電話(huà)有兩件事情,一個(gè)是我有一些有關(guān)釣魚(yú)的信息要告訴洛克。。。。
Lian: Thank you. That’s very kind. I’ll tell him when he wakes up!
麗安: 謝謝您的熱心,等他起床之后我會(huì)轉(zhuǎn)告他的。
Harvey: Good. And the other thing is that I told my employer, Douglas Hale, about our conversation and he’s really interested in meeting up with you.
哈維: 好吧,另外一件事情就是我已經(jīng)向我的老板道格拉斯·哈爾先生匯報(bào)了我們之間的談話(huà),他非常想和您見(jiàn)面。
Lian: Really?
麗安: 真的呀?
Harvey: Yes. He’s in Melbourne today but I was thinking perhaps we could meet over lunch some time this week.
哈維: 是的,他今天在墨爾本,但是我想我們應(yīng)該在本周內(nèi)找一天共進(jìn)午餐。
在這部份對(duì)話(huà)中,請(qǐng)您特別注意哈維是如何向麗安做自我介紹的。
Harvey: Hello, Lian. It’s Harvey Judd from Hale and Hearty here. We met yesterday at the Beverage Fair.
哈維: 你好,麗安。我是“哈爾及哈迪食品公司”的哈維賈德。我們昨天在食品展示會(huì)上見(jiàn)過(guò)面。
Lian: Yes, Harvey. I remember. How are you?
麗安: 哈維,我記得你。你好嗎?
在這段對(duì)話(huà)中,哈維首先向麗安說(shuō)明了他們?cè)诤螘r(shí)何地見(jiàn)過(guò)面。在英語(yǔ)的習(xí)慣里,如果您與初次相識(shí)的朋友通電話(huà)或者不期而遇,那么首先告知對(duì)方您的姓名及你們上一次見(jiàn)面的情形可以避免對(duì)方認(rèn)不出您的尷尬,這是一種非常有效的談話(huà)方式。現(xiàn)在讓我們一起來(lái)
聽(tīng)一遍哈維講話(huà)的錄音,然后跟著我們的英語(yǔ)老師一起來(lái)練習(xí)一些類(lèi)似的句型。
Harvey: Hello. Lian. It’s Harvey Judd of Hale and Hearty here. We met yesterday at the Beverage Fair.
Hello again. It’s Sue from the ABC. We met in Singapore last month.
Hi. I met you in Sydney last week. Earl’s the name… from Radio Australia.
接下來(lái)請(qǐng)您注意聽(tīng)在麗安稱(chēng)贊了他們下榻的飯店之后,哈維是如何回應(yīng)的。
Lian: We’re very comfortable, thank you. It’s a nice hotel.
麗安: 我們覺(jué)得這家飯店很舒適,謝謝你。這間飯店非常不錯(cuò)。
Harvey: I’m glad to hear that.
哈維: 很高興聽(tīng)到您這樣說(shuō)。
在英語(yǔ)的習(xí)慣里,如果對(duì)方就某件事情發(fā)表了肯定、否定或是中性的評(píng)論,你一定要對(duì)此做出回應(yīng),甚至只是簡(jiǎn)單的說(shuō)一句“ ??!”,沉默不語(yǔ)會(huì)被對(duì)方視為麻木不仁或者缺乏情感。好,現(xiàn)在就讓我們一起來(lái)學(xué)習(xí)一些用于回應(yīng)肯定性評(píng)論的常用短語(yǔ)。請(qǐng)跟著老師一起說(shuō)。
I’m glad to hear that.
That’s great.
That’s good.
接下來(lái)我們?cè)賹W(xué)習(xí)一些回應(yīng)否定性評(píng)論的常用短語(yǔ)。請(qǐng)跟著老師一起說(shuō)。
I’m sorry to hear that.
Oh, that’s no good.
好,我們繼續(xù)學(xué)習(xí)今天的課文內(nèi)容。您注意到了嗎,哈維在解釋他為什么給麗安打電話(huà)時(shí)使用了NOW 這個(gè)英文字。請(qǐng)注意聽(tīng)錄音。
Harvey: I’m glad to hear it. Now, I’m calling for two reasons...
哈維: 很高興聽(tīng)到您這樣說(shuō)。我給您打電話(huà)有兩件事情。。。
Now這個(gè)字在英語(yǔ)里表示“現(xiàn)在”的意思。但是在我們這段對(duì)話(huà)的情形中,它其實(shí)沒(méi)有任何明確的意思,這個(gè)字在這里的用途是加強(qiáng)語(yǔ)氣,請(qǐng)對(duì)方特別注意您接下來(lái)要講的話(huà)。當(dāng)然,對(duì)方在聽(tīng)到 Now這個(gè)字之后也會(huì)理解您的用意,格外注意您接下來(lái)要講的內(nèi)容了。Now,讓我們跟著英語(yǔ)老師一起來(lái)練習(xí)這種用法吧。
Now, I need to talk about your order.
Now, what time does the meeting start?
Now, did you receive my fax?
各位聽(tīng)眾朋友,您現(xiàn)在收聽(tīng)的是澳洲廣播電臺(tái)為您編播制作的“商業(yè)英語(yǔ)教程”節(jié)目。我們正在學(xué)習(xí)的是第七課, 跟進(jìn)隨訪(fǎng)。
第七課: 跟進(jìn)隨訪(fǎng)
Lesson 7: Following up
現(xiàn)在讓我們繼續(xù)學(xué)習(xí)新的對(duì)話(huà)內(nèi)容,在聽(tīng)錄音及中文翻譯的同時(shí),請(qǐng)您特別留意那些新的詞匯。
Lian: Really?
麗安: 真的呀?
Harvey: Yes. He’s in Melbourne today but I was thinking perhaps we could meet over lunch some time this week.
哈維: 是的,他今天在墨爾本,但是我想我們應(yīng)該在本周內(nèi)找一天共進(jìn)午餐。
Lian: Well, we’re going on a Harbour cruise tomorrow.
麗安: 可是我們明天要乘船游覽港口的。
Harvey: What day would be good for you?
哈維: 那么哪一天對(duì)您來(lái)說(shuō)合適呢?
Lian: How about Friday?
麗安: 星期五怎么樣?
Harvey: Friday sounds fine. There are some great restaurants near your hotel.
哈維: 星期五沒(méi)有問(wèn)題,您下榻酒店的附近就有一些非常不錯(cuò)的餐館。
Lian: Mmm. I think we’d prefer to meet at your offices if that’s all right with you, Harvey.
麗安: 嗯,,,如果你同意的話(huà),我希望在你們的辦公室會(huì)晤。
Harvey: Of course, that’s fine. We’re over the other side of town but I’ll arrange a taxi for you.
哈維: 那當(dāng)然沒(méi)有問(wèn)題。我們的辦公室在城市的另外一邊,我會(huì)安排計(jì)程車(chē)去接你們的。
Lian: Thank you.
麗安: 謝謝你。
Harvey: And we’re very close to the Aquarium if you’re interested.
哈維: 我們的辦公室非常靠近水族館,不知道您是否對(duì)那里感興趣。
Lian: Yes, I think we’ll be very interested in that!
麗安: 是呀,我想我們夫婦對(duì)水族館非常感興趣。
Harvey: What time suits you?
哈維: 那什么時(shí)間適合您呢?
Lian: Let’s make it after lunch. Say, one o’clock?
麗安: 我們定在午飯之后吧,一點(diǎn)鐘怎么樣?
Harvey: One o’clock Friday. I’ll look forward to it. See you then.
哈維: 好,星期五一點(diǎn)鐘,期待著與您的會(huì)晤,再見(jiàn)。
Lian: Yes, thank you. Goodbye.
麗安: 好吧,謝謝你,再見(jiàn)。
以上就是一些新的對(duì)話(huà)內(nèi)容。請(qǐng)注意再聽(tīng)一遍麗安是如何回絕哈維請(qǐng)她赴午宴的邀請(qǐng)的。
Harvey: Friday sounds fine. There are some great restaurants near your hotel.
哈維: 星期五沒(méi)有問(wèn)題,您下榻酒店的附近就有一些非常不錯(cuò)的餐館。
Lian: Mmm. I think we’d prefer to meet at your offices if that’s all right with you, Harvey.
麗安: 嗯,,,如果你同意的話(huà),我希望在你們的辦公室會(huì)晤。
在這里,麗安提出要利用她在悉尼的機(jī)會(huì)到哈爾及哈迪公司的辦公室去看看。也許她不習(xí)慣在飯桌上談生意吧!其實(shí)很多的澳大利亞人是非常樂(lè)于在飯桌上邊吃飯邊談生意的。雖然麗安不想應(yīng)邀去吃午飯,但是她并沒(méi)有生硬地用NO這個(gè)詞或者是負(fù)面的回應(yīng)來(lái)表示拒絕,她只是將自己的選擇告訴了哈維。。。。
Lian: Mmm. I think we’d prefer to meet at your offices…
麗安: 嗯。。。。我希望在你們的辦公室會(huì)晤。
然后麗安又征求了哈維對(duì)自己選擇的意見(jiàn)。。。。
Lian: … if that’s all right with you, Harvey.
麗安: ,,,如果你同意的話(huà)
好,現(xiàn)在就讓我們一起來(lái)學(xué)習(xí)一些委婉拒絕對(duì)方的說(shuō)法,請(qǐng)注意聽(tīng)下列句型及中文翻譯。
I’d rather meet on this side of town, if that’s OK.
如果可以的話(huà),我希望能夠在城市的這一邊見(jiàn)面。
Would you mind if I saw you on Monday, instead?
如果我選擇星期一和你見(jiàn)面的話(huà),你會(huì)在意嗎?
I’d feel better about doing it tomorrow, if that suits you.
如果你同意的話(huà),我想明天再做這件事。
好,現(xiàn)在讓我們跟著英語(yǔ)老師一起來(lái)練習(xí)下面的這些句型。
I’d prefer.
I think I’d prefer to meet at your offices.
I’d prefer to meet at your offices if that’s OK.
I’d rather
I’d rather meet on this side of town.
I’d rather meet on this side of town, if that’s alright.
I’d feel better
I’d feel better about doing it tomorrow.
I’d feel better about doing it tomorrow, if that
suits you.
最后,請(qǐng)跟著老師一起練習(xí)下列短句。
I’d rather meet on this side of town
This side of town
This side of town
I’d rather meet on this side of town
If that’s all right with you.
I’d rather meet on this side of town
This side of town
This side of town
I’d rather meet on this side of town
If that’s all right with you.
各位聽(tīng)眾朋友,“商業(yè)英語(yǔ)教程”第七講到這里就全部結(jié)束了。我們會(huì)在第八講中繼續(xù)學(xué)習(xí)“跟進(jìn)隨訪(fǎng)” 這段對(duì)話(huà)的其它一些內(nèi)容。歡迎您按時(shí)收聽(tīng)。您可以參閱radioaustralia.net.au 這個(gè)網(wǎng)址了解有關(guān)澳大利亞澳洲廣播電臺(tái)的更多詳情。此外,您也可以通過(guò)ames.net.au 這個(gè)網(wǎng)頁(yè)了解澳大利亞維多利亞州多元文化成人教育中心AMES所設(shè)置的各項(xiàng)英語(yǔ)教學(xué)課程。謝謝您的收聽(tīng),我們下次節(jié)目時(shí)間再會(huì)。