近日,Lady Gaga以一襲清涼織物的春裝、頭頂粉色“鍋盔頭”的造型登上了美國版《VOGUE》雜志的封面,依舊我行我素,絲毫不掩乖張的個人風格。再為三月號所拍攝的時尚大片中,Lady Gaga身著最新一季的高級定制,展現出了冷峻不禁的風貌。在雜志采訪中,Gaga談到了自己的“根基”——紐約,她更將自己的成功歸功于這個充滿“血、汗、淚、舞蹈、音樂、威士忌的城市”,并稱“紐約的喧鬧紛繁車水馬龍造就出了現在的我。”Gaga更坦率的表示,“我成為之所以能取的今天的成就,那都是因為我對于成功的汲汲渴望,現在正是我一生中最美妙的時光。”
盡管如此,Lady Gaga告訴《Vogue》,“有趣的是,我目前還是住在同一間公寓,與同樣的朋友一塊玩樂,在同一間酒吧喝酒,在同一件舞蹈教室里跳舞,真的一切都沒改變。”
Lady Gaga's got a new album coming out, which is why you are seeing her face a lot lately (even Anderson Cooper wasn't safe). Now hitting newsstands in March: the Fame Monster's Vogue cover. Doesn't it look like she went for a cross between Vogue editrix Anna Wintour and Frenchie from Grease for her look? (Which is not a good look, by the way, but we're guessing Gaga knows that and is going for some rebel-fashion ugly-chic attitude here)。
Anywho, inside the issue she talks about her roots, which are firmly planted in the glistening sidewalks of the Upper West Side. Or as she sees it, in "grassroots, downtown New York." She says she owes her success to the "blood, sweat, and tears, dancing, music, whiskey, pummeling the streets. It was the hustle and the grind and the traffic of New York that propelled me to where I am today." (You know, the blood, sweat and tears so many endure from living a charmed life of private schools on the Upper West Side。) She added, "I don't in any way associate my past with anything other than the hunger and the starvation for success that I still feel. It was the most beautiful time in my life."
She also told the magazine, "funnily enough, I still live in the same apartment, hang out with the same friends, drink at the same bars, and I dance in the same studios with the same dancers. Really, nothing has changed." Well, not the same apartment she lived in while struggling, you know, the one after that. After that, nothing has changed。