英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 特別策劃 > 2010南非世界杯 > 足球明星 >  內(nèi)容

世界杯球員個性發(fā)型大比拼

所屬教程:足球明星

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

The shaggymanes and bushy moustaches of soccer days past have been replaced by bleached beards, "city boy" cropsand headbands at the World Cup in South Africa.

  在本屆南非世界杯的賽場上,你再也看不見球員們蓬亂的頭發(fā)和濃密的胡須,取而代之的是白胡子、“潮男”短發(fā)和束發(fā)帶。

  Players’ hairdos are a perennialtalking point at soccer's biggest spectacle and players face razor-sharpscrutiny -- right down to their shaving routines.

  球員的發(fā)型一直是足球最大盛會世界杯上的一大看點。球員的外表受到人們的密切關(guān)注——甚至具體到他們是否應(yīng)該去刮胡子。

  Brazil's Robinho has been sporting a new-look beard at the tournament and bloggers back home have launched an online campaign urging the baby-faced forward to visit the barber's.

  本屆世界杯上巴西隊球員羅比尼奧留了一種新式胡須,而遠在巴西國內(nèi),球迷們則發(fā)起了一場網(wǎng)上運動,他們在博客中大呼這位長著張娃娃臉的前鋒趕快把胡子剃掉。

  "Ugly face, beautiful game -- God willing," Robinho, 26, told reporters last week, laughing off suggestions he grew the beard in a bid to frighten opponents. "I just forgot to shave," he said.

  26歲的羅比尼奧于上周接受采訪時說:“我不要風度,只希望踢出漂亮的進球。”他在被問及留胡子是否是為了嚇倒對手時一笑置之,并稱:“我只是忘了刮了”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德陽市凱帝苑(天山北路108號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦