“我覺(jué)得我在塑造這個(gè)人物上面已經(jīng)盡了全力,并且我也做好了讓她離開(kāi)的打算,”Oh在告訴記者她決定在第十季結(jié)束時(shí)離開(kāi)的時(shí)候非常動(dòng)情。
ABC's Grey's Anatomy is losing one of its original and most beloved stars.
ABC電視臺(tái)的《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》將要失去一位最資深也最受歡迎的明星之一了。
Sandra Oh has opted to exit the medical drama from Shonda Rhime.
Sandra Oh決定離開(kāi)Shonda Rhimes的醫(yī)學(xué)劇。
Oh has played prickly doctor Cristina Yang since the series premiered in 2005 and will exit ABC's top-rated drama following the completion of its upcoming 10th season.
Oh從2005年本劇開(kāi)播就扮演了一位性格火爆的醫(yī)生Cristina Yang,并且將要在第十季的結(jié)尾時(shí)離開(kāi)ABC電視臺(tái)最熱播的劇。
The actress, who was among the stars who signed new two-year deals in May 2012 to return to Grey's through season 10, instead will pursue other opportunities beyond the series.
和其他演員們一樣,她也在2012年五月簽署了直到第十季的合同,然后她決定在這個(gè)劇之外謀求其他的機(jī)會(huì)。
"Creatively, I really feel like I gave it my all, and I feel ready to let her go," an emotional Oh tells the reporter.
“我覺(jué)得我在塑造這個(gè)人物上面已經(jīng)盡了全力,并且我也做好了讓她離開(kāi)的打算,”Oh告訴記者。
"It's such an interesting thing to play a character for so long and to actually get the sense that she wants to be let go as well.
“扮演一個(gè)角色這么久真是一件非常有意思的事,同時(shí)我也覺(jué)得她應(yīng)該以一種合適的方式離開(kāi)。
[Cristina] wants to be let go, and I am ready to let her go. We have to start the process, story-wise, for the Grey's writers to think of why she's going to go.
"她想要離開(kāi),并且我也做好了讓她走的打算。我們不得不開(kāi)始這個(gè)過(guò)程了,就故事來(lái)說(shuō),讓編劇們開(kāi)始思考她該以何種方式離開(kāi)。”
Oh says she first began thinking about wrapping her Grey's run in May 2012 when what she called the "original six" inked new two-year deals to take them through the 10th season of the series.
Oh說(shuō)她開(kāi)始產(chǎn)生離開(kāi)的想法是在2012年五月,當(dāng)被她稱為“最初六人組”的成員續(xù)簽了兩年的合同直到第十季末尾的時(shí)候。
"I've gone through a lot of therapy over this," she says through tears.
“我為此做了許多次心理咨詢,”她哭著說(shuō)。
"I started thinking about it because I had to prepare myself. I gave myself two years to emotionally let go.”
“我開(kāi)始這樣想是因?yàn)槲也坏貌蛔屪约簻?zhǔn)備好。我給了自己兩年的時(shí)間從心理上做好離開(kāi)的準(zhǔn)備。”
At the end of last season, Shonda took me aside and said, 'What are your thoughts?' I said, 'I'm ready.'
"在上一季的末尾,Shonda把我拉到一邊對(duì)我說(shuō)“你是怎么想的?”我說(shuō)“我準(zhǔn)備好了。”