截止至上周五傍晚,周星馳導(dǎo)演的奇幻喜劇電影《美人魚(yú)》票房已達(dá)24.5億人民幣(折合3.756億美元),創(chuàng)下中國(guó)電影票房史上最高紀(jì)錄。
This distinction was previously held by RamanHui's Monster Hunt, which collected 2.439 billionYuan ($374 million) in over two months last year.The movie had toppled Furious 7's box office recordof 2.426 billion Yuan ($372 million).
最高票房紀(jì)錄在此前由許誠(chéng)毅執(zhí)導(dǎo)的《捉妖記》所保持。去年,《捉妖記》在近兩個(gè)月的時(shí)間內(nèi)收獲了24.39億人民幣(折合3.74億美元)。該電影打破了《速度與激情7》所保持的24.26億人民幣(折合3.72億美元)的票房紀(jì)錄。
Mermaid's box office feat is far more impressive given that it took only 12 days to rake in 2.45billion Yuan. Chow's comedy film is all but sure to cross the $400 million mark this weekend.
《美人魚(yú)》的高票房尤其令人印象深刻,因?yàn)樗鼉H僅用了12天就取得24.5億人民幣的票房。周星馳的這部喜劇電影肯定能在本周末突破4億美元大關(guān)。
Monster Hunt's producers did not shy away from conveying their congratulation to StephenChow. They wrote on the movie's official Weibo account "Congratulations Mermaid!Congratulations Stephen!"
《捉妖記》的制作人員并未回避表達(dá)他們對(duì)周星馳的祝賀。他們?cè)陔娪皽y(cè)官方微博賬號(hào)上寫(xiě)道:“恭喜《美人魚(yú)》!恭喜周星馳!”
U.S. movie buffs will also get to check out the latest Chinese block buster as Sony Pictures isall set to release the movie this weekend in nearly in 33 theaters.
索尼影業(yè)將在本周末在近33家影院播放這部電影,美國(guó)的觀眾們也能一睹最新的中國(guó)大片。
The other two Chinese films that were released during China's Lunar New Year's Day holidayThe Monkey King 2 and The Man From Macau 3 continue their strong run on the Chinese boxoffice. Although both movies are far behind Mermaid in terms of box office numbers, but havebeen huge hits in their own rights. Monkey King 2 has reportedly collected $147.6 million, whileThe Man From Macau 3 earned $145.9 million.
在中國(guó)春節(jié)假期期間上映的另外兩部電影是《西游記之三打白骨精》和《澳門(mén)風(fēng)云3》。這兩部影片在春節(jié)期間也表現(xiàn)不俗。盡管這兩部電影在票房成績(jī)上與《美人魚(yú)》相距甚遠(yuǎn),但它們也憑借自身實(shí)力造成轟動(dòng)?!度虬坠蔷菲狈窟_(dá)1.476億人民幣,而《澳門(mén)風(fēng)云3》則賺得1.459億票房。