David興高彩烈地來找Peter。讓我們聽聽他有什么好消息。
David: Peter! Have I got news for you!
Peter: Wow, Dave...I've never seen you so excited. What's the occasion?
D: Ok...you've known me for years, right?
P: Uh huh.
D: What's the one job I've been dreaming of having my whole life?
P: You've always wanted to work as a writer for Players Magazine.
David說,Have I got news for you! 在這里不是問句,而是要加強(qiáng)語氣,意思是我有事要告訴你!So What's the occasion? 是什么重大消息呢? Peter故意賣關(guān)子,暗示David ,跟他多年來的理想有關(guān),那就是給Players雜志撰稿。
D: That's right!! And I landed a job interview with them!!! I go in to meet the boss next Tuesday!!
P: Wow, man! I'm so happy for you! Good for you!
D: But, truth be told...I'm terrified of the interview. How can I ace it?
David喜出望外地告訴Peter, I landed a job interview with them. 他得到了面試的機(jī)會(huì)。Land, 在這里是動(dòng)詞,意思是得到。但是David承認(rèn),truth be told,說實(shí)話,他心里很怕,所以讓Peter給他出主意,怎樣才能ace it. 意思是得滿分,一舉拿下這次面試。
P: Awww, everyone is terrified of job interviews, but there are some things you can do to help prepare.
D: Such as?
P: Well, for starters, you should do as much research as possible on PLAYERS Magazine.
D: Yeah...I'll need to review some of their older issues and brush up on the magazine's history. I need to know that company inside and out!
P: That's right. Bosses like the guy who does his homework.
如何為面試做準(zhǔn)備? David表示,他準(zhǔn)備回去,brush up on the magazine's history. 重溫一下這份雜志的歷史, brush up on something的意思是溫故知新. David還說,I need to know that company inside and out. 意思是把這家雜志從里到外了解個(gè)底兒透。 Peter表示贊成,因?yàn)閎osses like the guy who does his homework. 老板都喜歡認(rèn)真的人。 Do one's homework做好功課,就是事先做好準(zhǔn)備工作的意思。
D: I was thinking about asking you to play the role of the interviewer so I can rehearse my performance. I've already done it front of a mirror like a hundred times.
P: (Chuckle) Sure...I'll play the boss. But you know...you're going to have to fight to stay calm. It doesn't look good if you go into the interview too hyper. You gotta look calm and in control.
David讓Peter扮演面試考官,play the role of the interviewer, 幫他模擬面試,so I can rehearse my performance. Rehearse。 Peter建議David不能過于激動(dòng)too hyper, hyper是高度興奮的意思。You gotta look calm and in control. 要顯得鎮(zhèn)定自若。