Jessica看到同事Claire情緒很低落。
Jessica: Hey Claire, you look sad. What's up?
Claire: I guess I am a bit depressed.
J: Having a bad hair day?
C: (Chuckle) No, that' not it.
J: Come on. You can confide in me. I know how to keep a secret.
C: OK... but you really have to keep this to yourself. I don't want to cause trouble.
J: Wow. Sounds serious!
C: You know my boss, Kevin?
J: Sure...I've met him at a couple of company functions.
Jessica開玩笑,問Clare情緒低落是不是having a bad hair day. 說某人have a bad hair day意思是因?yàn)椴豁槪那椴缓谩?Jessica說自己嘴很嚴(yán),所以Clair可以confide in me, 把秘密告訴我。Claire告訴Jessica說,事情跟自己的上司Kevin有關(guān)。聽起來好象挺嚴(yán)重。
C: Well, he keeps commenting on how pretty I am and he frequently touches my shoulders. He says I look tense and could use a massage.
J: And this makes you uncomfortable, right?
C: Yeah! I don't like it. I have a boyfriend and I'm not interested in Kevin at all. Plus, he's my boss and it's just a weird feeling!
J: That sounds like sexual harassment to me!
C: Really? Do you think it's that serious?
原來,Claire的上司Kevin經(jīng)??渌?,還動手動腳,讓Claire很不舒服。Claire有男朋友,而且I'm not interested in Kevin, 對Kevin沒興趣,所以感覺很奇怪。 Jessica肯定地說,這是性騷擾sexual harassment. 這么說性質(zhì)可就嚴(yán)重了。
J: The workplace is supposed to be a comfortable place to work in. You shouldn't have to be looking over your shoulder all day. It's the responsibility of a boss to make sure your workday is safe and productive.
C: Well, every time he comes out to speak to me, I worry he's going to do or say something that makes me uncomfortable.
J: That's sexual harassment and it's a crime!
Jessica說,工作單位應(yīng)該安全、舒適,員工不需要隨時(shí)隨地提心吊膽。You shouldn't have to be looking over your shoulder all day. Claire承認(rèn),每次 Kevin 跟她講話,她都很緊張,生怕Kevin的舉止會讓自己感到別扭。不過,她又說...
C: But overall he is a pretty good boss and most of the people in the office like him. I don't want to be the one to stir up trouble. Maybe I'm too sensitive.
J: Sexual harassment is a common problem. I remember I once had a boss who kept asking me out on a date...even though I was married and wearing my wedding ring!
C: What did you do about it?
Claire說,Kevin總的來說是個(gè)不錯(cuò)的老板;大家都很喜歡他,所以I don't want to be the one to stir up trouble. 不想當(dāng)那個(gè)挑起是非的人. Jessica說,性騷擾是個(gè)很常見的問題,自己就曾遇到過一個(gè)老板,明知她已經(jīng)結(jié)婚,還三番五次要跟她約會。Jessica是如何處理的呢?我們下次繼續(xù)聽。