影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 > 劇情片 >  內(nèi)容

影響你一生的電影:忠犬八公——等你不久,一生而已

所屬教程:劇情片

瀏覽:

2018年09月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  毫不夸張地說,《忠犬八公》(Hachiko: A Dog's story)是一部能讓任何人都潸然淚下的電影。它沒有矯揉造作的情節(jié),也沒有哭天搶地、轟轟烈烈的劇情,有的只是撩人心弦、深深觸及人們靈魂的那一份溫馨與質(zhì)樸。影片改編自發(fā)生在日本的真實(shí)故事。1987年,這個(gè)故事曾被搬上大銀幕,由仲代達(dá)矢主演,取名《忠犬八公物語》,并在當(dāng)時(shí)獲得了巨大的成功。2009年,美國Inferno Distribution公司再次拍攝了這個(gè)感人至深的故事,在票房與口碑上,眾望所歸地取得了雙豐收。觀影的人們難以抑制心中的酸楚,幾度哽咽。影片中的秋田犬用一生的守候向人們詮釋了偉大的忠誠與友誼,久久地震撼著人們的心靈。

偶遇

  小學(xué)課堂上,同學(xué)們正在進(jìn)行著關(guān)于Hero的演講。當(dāng)Ronnie走上講臺,在黑板上鄭重地寫下"Hachiko"字樣的時(shí)候,同學(xué)們一片嘩然。在他們的腦海里,hero的榮譽(yù)也許只屬于那些偉大崇高的民族英雄,或者是那些成就卓絕的科學(xué)家、探險(xiǎn)家,而一只小狗,似乎僅僅只能停留在pet的范疇。然而,現(xiàn)在的他們還未曾意識到,一段富含著傳奇色彩、充滿著濃濃溫情的故事,正在他們面前緩慢而又悠長地鋪展開來。

  Ronnie: Hachiko was my grandfather Wilson's dog. Everyone called Hachi a mystery dog, because they never really knew where he came from. Maybe Hachi escaped from a dog pound (動(dòng)物收容所). Or maybe he jumped out of somebody's car from some place far away like Florida or New Jersey. But no matter how, Hachi was lost. But no matter how it happened, a long time ago, in the town my grandfather lived in, Hachi appeared at the train station, and that's where their story began.

  小Hachi爬出籠子,舔了舔嘴唇,來到了一個(gè)陌生的世界。喧囂的火車站里,處處可見來往匆匆的身影。許是應(yīng)了冥冥天意,于眾多行人間奔走的小Hachi突然停下了腳步。它蹲坐在地上,抬頭向上望去,清澈的雙眸中流露出殷切的期待,而面前的男人也微笑地看著它,溫柔的目光里暗藏著深深的憐惜和意外的驚喜。"Hey, buddy. Are you lost? Here. Come ..."當(dāng)這個(gè)名叫Parker的男人抱起Hachi,在它頭上印下憐愛的輕吻,人與動(dòng)物間微妙的信任與依賴便于此時(shí)此刻在他們心間埋下了種子。迷失在人群中的小Hachi再也不用擔(dān)心什么了,Parker教授就是它的靈魂伴侶,也將是它的整個(gè)世界。

命中注定

  Parker的妻子起初并不贊成收養(yǎng)Hachi,因?yàn)樗聬酃啡缑恼煞蛟俣让允ё约?。Parker明白妻子的用心良苦,雖心有不舍,卻還是接受了妻子的建議,嘗試將Hachi送走。他一邊張貼招領(lǐng)啟事,等待Hachi真正的主人出現(xiàn),一邊想方設(shè)法為Hachi尋找新的主人。他把它送到動(dòng)物收容所,卻沒想到,那里已經(jīng)住滿了小狗,再無Hachi的容身之地;他又決定把它送給同樣喜歡小狗的Maryann,卻不料,Maryann的寶貝小貓對Hachi很是排斥;他甚至不顧尷尬帶著Hachi走進(jìn)課堂,向自己的學(xué)生一一詢問"Do you want a puppy? Do you want a puppy?",卻依舊無果。然而,Hachi的無人問津卻也讓Parker的內(nèi)心泛起莫名的欣喜。他多么希望這只小狗能留在自己身邊??!短短幾日,他們之間牽絆已經(jīng)再難割舍。

  關(guān)于小Hachi的身世,Parker一直以來都毫無頭緒,于是他帶著疑問找到了自己的日本朋友Ken。

  Parker: [看著在運(yùn)送Hachi的箱子上找到的半張紙條] This was the only thing left on the crate (板條箱).

  Ken: Um. Yamanashi (山梨縣). That's all I can read.

  Parker: What's that?

  Ken: It's a part of central Japan. No ordinary dog, Parker. It's an Akita (秋田犬). Akita, as you say, it's a very special breed (品種).

  [接著,Ken看了看小狗身上的木牌,上面寫著漢字"八"。]

  Ken: Hachi.

  Parker: What?

  Ken: It's Japanese for eight, a number of good fortune.

  Parker: Wow, good fortune. Oh, very nice. Hachi. Hachi. Oh, it's a good name. I like that.

  Ken: Well, he might be born eighth in the litter (一窩小畜仔). Spiritual significance of number eight reaches up to heaven, comes down to Earth.

  Parker: So what do you think? You want him?

  Ken: Me? [會(huì)心地笑了笑] No, I think he's made his choice.

  Parker: Meaning what?

  Ken: Well, whether you found him or he found you, who's to say, it's meant to be (這是命中注定的).

  Ken的話猶如一顆石子投入了Parker的心中,激起圈圈漣漪。若不是命中注定,怎會(huì)送不走它呢?Hachi,Hachi ... Parker一遍又一遍地呼喚著它,心中早已把它當(dāng)成了自己最親密的朋友。他時(shí)常像個(gè)小孩一樣陪它玩耍,甚至在教它撿球的時(shí)候,憨態(tài)可掬地趴在草地上叼著球?yàn)樗鍪痉丁K麄兊臍g聲笑語,如同冬日暖陽,驅(qū)散了家里的清冷與寂寞。多少年了,Parker的笑顏里總是隱藏著怎么也無法抹去的孤寂和憂傷;多少年了,Parker的臉上再也沒有露出過孩童般肆意的歡笑??粗@幅其樂融融的畫面,Parker的妻子被深深地打動(dòng)了。至此,小Hachi真正成了這個(gè)家庭中的一員。

幸福時(shí)光

  人狗同樂的溫馨畫面每天都在火車站門前上演著,畫面中流露的幸福讓旁人羨慕不已。每天早晨,Hachi開心地陪著Parker教授上班,走過生肉店,路過小書屋,來到車站的熱狗小攤前。原本機(jī)械平淡、日復(fù)一日的生活,因?yàn)橛辛薍achi而變得生機(jī)勃勃,充滿快樂?,F(xiàn)在的Hachi已經(jīng)長大,不再是那只惹人憐愛的小狗了。它英挺健壯、朝氣蓬勃、聰明伶俐,總是能夠想出各種辦法,從家里"偷溜"出來,準(zhǔn)時(shí)地在火車即將到來之前,等在屬于它的位置。

  每天下午,當(dāng)車站的時(shí)鐘指向五點(diǎn)左右的時(shí)候,人們總能看到一只狗兒蹲坐在出口對面的花壇上,全神貫注地凝視著人流匆匆的大門。這時(shí),一位頭發(fā)微白的男人向它走來,興奮地朝它揮手召喚。它迫不及待地沖上前去,與他相擁在一起。一人一狗相依相伴,歡笑聲灑遍了歸家的路途。

  遺憾的是,多年過去,Parker仍舊沒有教會(huì)Hachi撿球。一次閑聊中,他向日本朋友Ken提到了此事。

  Ken: He hates fetch?

  Parker: Right. I ... I throw, he brings back. He won't do it.

  Ken: Not Akitas, Parker.

  Parker: Right. They have something against fetching?

  Ken: No, you want a dog that fetches, you get a collie (牧羊犬), you get a springer spaniel (史賓格犬).

  Parker: No, Hachi is fine with me. I'm all OK.

  Ken: Oh, good, because Akitas are not into (對......有興趣) people plays.

  Parker: What are they into?

  Ken: He comes to the train because you've got that special connection. "Here, bud. Go get that ball!" Why would you do that? For fun? For a cookie?

  Parker: Because it makes me happy, basically.

  Ken: Well, if he's gonna fetch, he has a very special reason.

  Parker: [自信滿滿地] I'll find that reason.

  時(shí)間流逝,快樂依舊,就連生活中的些許小意外也成了Parker與Hachi相互關(guān)愛的見證。而"撿球"一事也似乎被Parker漸漸淡忘在幸福的時(shí)光里。然而,當(dāng)某一天,Parker逢人便夸Hachi學(xué)會(huì)了撿球時(shí),他一定未曾想到,Hachi為他撿球的特殊理由竟會(huì)是永遠(yuǎn)的別離。

執(zhí)著等待

  歲月是最無情的小偷,它偷走了我們曾經(jīng)的快樂時(shí)光,偷走了我們所珍視的東西,也偷走了我們最心愛的人。誰也未曾料到,Parker教授在照常上課的時(shí)候,竟然心臟病突發(fā),毫無預(yù)兆地離開了人間。那一天,Hachi一反常態(tài)地阻止Parker出門;那一天,Hachi突然開始一遍又一遍地與Parker玩起了撿球游戲;那一天,Hachi依依不舍地將Parker送到車上之后卻仍舊執(zhí)著地與他隔窗相望;那一天,Hachi不顧Parker的勸說執(zhí)意不肯歸去;那一天,Hachi在積雪覆蓋的花壇里等了很久很久,卻一直沒有看見那抹熟悉的身影。

  Parker的離去讓親友們傷心欲絕,然而Hachi卻沒有落淚,因?yàn)樗鼒?jiān)信Parker一定會(huì)回來--就在那個(gè)去過千百遍、留下無數(shù)美好回憶的火車站出口,它一定能夠聽到他歸來的呼喚。只需默默地等待,無論風(fēng)吹雨打,不管雪飄霜降;只需默默地等待,即便斑白了絲絲須發(fā),縱使傾盡了一生年華。只是,當(dāng)它的眼神掠過匆匆人影,卻怎么也無法遮掩眸中那深深的失落與憂傷。

  夜幕低垂,Parker的女婿Michael把獨(dú)自等待的Hachi接回了家。然而,沒有Parker的日子里,Hachi總是神情憂郁,對所有的事情都提不起興趣。有一次,它趁著Michael開門的瞬間,瘋也似地跑了出去,如同急切渴望自由的鳥兒終于飛出了牢籠的限制。任憑人們?nèi)绾魏魡?,它只是頭也不回地用力奔跑著,奔向心中唯一的目的地--火車站。尋覓的路途漫長而又艱辛,Hachi沿著鐵路不斷前行。一旦有火車經(jīng)過,它便會(huì)豎起耳朵仔細(xì)聆聽,同時(shí)在腦海里努力回想著Parker乘坐的火車的樣子。

  "Hey, Hachi! What are you doing here? He is going right back to his spot."當(dāng)Hachi歷盡辛苦,終于來到車站,守在老地方的時(shí)候,熱狗小攤的攤主無比驚訝。對于人類來說,等待與守候可能是最難以堅(jiān)持的事情,因?yàn)檫@需要的不僅僅是勇氣與愛,還需要永恒的忠誠。但Hachi卻做到了。終此一生,它只認(rèn)定一個(gè)人。

一生不悔

  久而久之,一只狗兒日日等待主人的故事越傳越遠(yuǎn)。終于有一天,Hachi的故事登上了報(bào)紙,聞?dòng)嵍鴣淼娜藗兗娂娍犊怆y,出資捐助Hachi。而車站管理員和熱狗小攤的攤主卻趁此機(jī)會(huì)合伙貪污了Hachi的捐款。然而,這紛擾俗世,這功利欲望,又與它何干?只有Parker才是它唯一的羈絆和歸宿,只有等待才是它唯一的使命和堅(jiān)守。Hachi不懂那些人的利益紛爭,不懂他們眼里的憐憫和驚嘆,也不知道其實(shí)還有一人深知它的心意--那便是Parker的老友Ken。他對它說:"I understand how you feel. Hachi, my friend, Parker is never coming home. But if Hachi wants to wait, then Hachi should wait. You want to wait for him, don't you? Have a long life, Hachi."

  冬去春來,夏至秋換,花壇上的那棵樹見證著Hachi等待的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。樹葉飄落了,總會(huì)再次長出新芽,而Parker這一走,卻似乎再也沒有回來的跡象。不知在等待的日子里,Hachi的內(nèi)心是否有過動(dòng)搖;也不知什么才能讓它相信,Parker永遠(yuǎn)都無法歸來。

  日復(fù)一日,年復(fù)一年,等待的日子似乎從未變過。十年以后,當(dāng)Parker的妻子再度回到熟悉的火車站時(shí),Hachi依然蹲坐在老地方苦苦守候著。

  Parker's wife: Hachi? Hachi? Oh, you old thing, you're still waiting. It's all right. [一陣輕輕地抽泣過后] If it's all right, can I wait with you for the next train? Yes? Thanks. Oh, Hachi. [她抱著它,不由悲從中來,淚如雨下]

  周圍的人們來了又去,去了又來,等待的狗兒卻從未離開。只是它的眼眶,已經(jīng)深深下陷;只是它的毛發(fā),不再那般光鮮;只是它的步履,也已日漸沉重。十年的等待,歲月的雕刻,終究還是把Hachi帶入了垂暮之年。暮色陰沉的漫天風(fēng)雪中,Hachi邁著蹣跚的腳步,吃力地爬上屬于它的位置。隨著車站最后一個(gè)旅客的離開,Hachi輕輕地閉上了眼睛,伴著火車的鳴笛,漸漸進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。

  它仿佛夢見了,與Parker奔跑在小河邊,歡快的它總喜歡跑在前面;

  它仿佛夢見了,在火車站出口一次又一次的迎接,每一次的體驗(yàn)都是從未有過的欣喜;

  它仿佛夢見了,自己被Parker摟在懷中,懶洋洋的幸福是那么的珍貴;

  它仿佛夢見了......

尾聲

  Ronnie: I never met my grandfather. He died when I was just a baby. But when I hear about him and Hachi, I feel like I know him. They taught me the meaning of loyalty that you should never forget anyone that you've loved. And that's why Hachi will forever be my hero.

  親愛的朋友,當(dāng)你看完這個(gè)故事,請輕輕擦干臉上的淚水,請珍惜現(xiàn)在的幸福時(shí)光,請將那些愛你的和你愛的人們永遠(yuǎn)銘記心底吧。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市越秀逸府英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦