第一頁: 片段欣賞
第二 頁:巧學口語
第三 頁:小小翻譯家
第四 頁:文化一瞥
1.populate: 充斥,填入。本意為“生活于,構成……的人口”或者“遷移,移居”。
例如:The islands were gradually populated by settlers from Europe.(島上逐漸遷入很多歐洲移民。)
2.bank vault:銀行的金庫,銀行保險柜。
3.It's something:be something可以用來表示“非同尋常”。阿麗雅杜妮在這里的意思是“這樣說得過去吧”。
4.white blood cell:白細胞,白血球。
5.take it easy: 從容,松懈。平時口語中常用來表示“別急,沉住氣”。
6.lose grasp on:失去把握。lose all grasp on the outside world就是指“和外面的世界完全脫節(jié)”。
7.totem:圖騰,標識。在影片中指用來分辨現(xiàn)實和夢境的物件??虏嫉膱D騰就是那只陀螺,當旋轉陀螺時,如果陀螺一直不倒下,就是在夢里,如果最后倒下了,就是在現(xiàn)實中。
而totem在古代指的是原始人群體的親屬、祖先、保護神的標志和象征,是人類歷史上最早的一種文化現(xiàn)象。
例如:a social system based on affiliations to totems.(圖騰制度:基于圖騰的緊密聯(lián)系之上的一種社會制度。)
8.charmer:使人著迷的人,有吸引力的人。
9.loaded dice:灌鉛骰子。
10.defeat the purpose:起不了作用。
11.pick it up:學會。
例如:She soon picked up French when she went to live in France.(她到法國居住后很快就學會了法語。)