第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學(xué)口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. John Philip Sousa: 約翰·菲力浦·蘇薩,美國(guó)軍人、作曲家、指揮家,創(chuàng)作過一百首以上的進(jìn)行曲,被稱為“進(jìn)行曲之王”(The March King)。
2. march: 進(jìn)行曲
3. the turn of the century: 世紀(jì)之交
It was built at the turn of the century.(這是在世紀(jì)之交修建的。)
4. brand-new: 嶄新的
5. phonograph: 留聲機(jī),唱機(jī)
Phonograph is no longer used nowadays.(留聲機(jī)現(xiàn)在已不再使用了。)
6. marching band: 軍樂隊(duì);游行樂隊(duì)
At the Mido-suji Parade held in autumn, marching bands from all over the world merrily parade on this street.(秋天舉行的御堂筋大游行華麗多彩,有來自世界各國(guó)的軍樂隊(duì)等參加這一盛會(huì)。)
7. bootleg: 非法制造或售賣,私貨,盜版
He wanted to run bootleg whisky to the border, and get into the big time.(他要把私釀的威士忌酒偷運(yùn)到邊界去賺大錢。)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思玉林市金色藍(lán)灣英語學(xué)習(xí)交流群