Arlo climbed up to the top of the ridge and looked out. “Where am I?” he asked himself, looking in every direction. The lump in his throat returned. “Where’s home?” he whispered, breathing heavily. He was trying not to panic. But he couldn’t see Clawtooth Mountain anywhere. Stretched before him were miles and miles of trees, shrubs, boulders, and hills ... the vastness of it all made him feel like a tiny speck. Nothing looked familiar. Even the river looked different. And it appeared to go on forever.
The river!
“I can—I can follow the river home,” Arlo said to himself, remembering Poppa’s words. He slowly trekked down, toward the river.
There was no simple, clear path to walk. Arlo had to carefully traipse around fallen trees with sharp, jagged branches. He walked cautiously, listening to all the strange sounds of the wilderness. It took all his courage to focus on slowly putting one foot in front of the other.
After walking for a bit, Arlo noticed smashed berries scattered all around and gasped in excitement. He immediately looked up, and there, on a nearby hillside, he noticed a tree covered with berries.
Arlo was starving. He’d never been so hungry, or so happy to see a berry tree. He saw an angled boulder and balanced himself on top, leaning out to try and get one of the sweet, juicy berries. The boulder tilted, but he managed to catch himself, straddling the tree. Craning his neck and stretching out as far as he could, he leaned, and stretched every part of his body. He even stuck his tongue out toward the branch, but he was unable to get to it. He took a deep breath and blew at it, causing it to swing back toward him and... Sweet, joy! He managed to get a quick bite of the juicy berry right before... BAM. He lost his balance and fell, landing on top of his leg!
Frustrated, he tried to pick himself up, but couldn’t. His foot was buried under a pile of rocks wedged up against the boulder! He tried and tried, but couldn’t break free. He was completely stuck.
Eventually, darkness fell over the wilderness. And, like most things, it became even scarier without the light of day. Arlo didn’t want to give up. He’d worked hard to pull himself free, leaving hard tracks in the ground as proof. But he was starting to lose hope. The nighttime sounded much louder than the daytime, with many different animals and insects screeching and chirping. Frightened, tired, hungry, and unable to move, Arlo had no choice but to cover his head and try to block it all out. He curled up and closed his eyes.
阿樂爬上山背,舉目張望?!拔疫@是在哪兒呢?”他四下看了看,自言自語道。他的心又提到了嗓子眼?!凹以谀膬耗??”他小聲嘀咕著,呼吸也變沉重了。他努力讓自己不要慌張,但卻怎么也看不到爪牙山。在他眼前的是綿延數(shù)英里的樹林、灌木、巨石和群山……這廣袤無垠的一切讓他覺得自己就如同一顆渺小的塵埃。一切都是那么陌生。甚至連河流看起來都不一樣了,它似乎沒有盡頭。
河流!
“我可以……我可以沿著河流回到家?!卑废肫鹆税职值脑挘匝宰哉Z地說。他艱難地從山脊上慢慢下來,朝著河流的方向前進(jìn)。
根本就沒有簡(jiǎn)單易行的路可走。阿樂不得不小心地拖著腳步穿行在落在地面尖銳的鋸齒狀樹枝之間。聽著荒野里各種奇怪的聲音,他的每一步都走得如履薄冰。他鼓起全身的勇氣,全神貫注,慢慢地一步步往前挪。
走了一會(huì)兒,阿樂看到地上散著很多摔碎的漿果,他興奮得倒吸了一口氣。他隨即一抬頭,發(fā)現(xiàn)附近的小山坡上有一棵長(zhǎng)滿漿果的樹。
阿樂正饑腸轆轆。他從未如此饑餓過,也從未看到一棵漿果樹就如此開心過。他看到一塊傾斜的巨石,就踩在上面,站穩(wěn)之后,傾斜著身子想去摘香甜多汁的漿果。巨石突然傾倒了,他橫跨到樹上,成功地救回了自己。他盡可能地伸長(zhǎng)脖子,伸直四肢,身子前傾,伸展全身的每個(gè)部位。他還伸出舌頭去夠漿果,但是沒成功。他深吸一口氣,朝果子吹去,讓果子擺回他面前……真甜呀,太棒了!他快速咬了一口這多汁的漿果。就在這時(shí)……砰!他失去了平衡,摔了下來,單腿著地!
他挫敗地想從地上站起來,但卻失敗了。他的一只腳被埋在了巨石碎落下來的巖石堆里!他試了又試,還是沒能掙脫出來,他完全被卡住了。
最后夜色降臨了,黑暗籠罩著荒野。少了白天的光亮,荒野和大部分東西都一樣,變得更加可怕了。阿樂不想放棄,他努力地想把自己拉出來,留在地上的深深的印跡就是證明。但是,慢慢地他有些心灰意冷了。各種動(dòng)物和蟲子嘰嘰喳喳地叫著,夜里的聲音比白天要響亮得多。阿樂又怕、又累、又餓,還沒法動(dòng),他別無選擇,只能捂住頭,努力不去想這一切。他蜷起身子,閉上了眼睛。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市恒生陽光城(振興中路)英語學(xué)習(xí)交流群