湯姆,你的領帶系得真好看。
Tom: Of course, I have practised it for several years.
那是,這可是多年的功夫。
Ann: You tied it well, you should pay attention to the tightness at the same time, or it may cause serious consequence.
系得好看也要注意松緊合適哦,不然后果很嚴重。
Tom: Serious consequence? You talked nonsense.
很嚴重的后果?你簡直就是胡說。
Ann: I didn’t talk nonsense, I read a piece of news yesterday, it said that someone has been myopia because of tying the necktie.
我可沒胡說,我昨天看了篇新聞,有個人就是因為系領帶系出近視眼。
Tom: Really? I should untie the necktie right now.
真的嗎?那我還是趕緊把領帶解了。
Ann: Wait, let me have a look…you didn’t tie it tautly,but it should be looser.
等等,我?guī)湍憧纯?hellip;你系地不是很緊,但還得稍微松點。
Tom: Does that guy become myopia caused by tying the necktie tautly?
那個人是因為系得太緊的關系嗎?
Ann: Yeah, due to tying tautly, it will repress the arteria carotis and nerve, restrict blood flow normally,make the brain to suffer limitations of nutrition supplying,cause nerve damage.
是的,由于他系得太緊,會壓迫頸動脈和神經(jīng),阻礙人體正常血液流通,致使大腦正常營養(yǎng)供給受限,引起神經(jīng)受損。
Tom: My god, it is awful, I should pay more attention to it.
天啊,太可怕了,那我得注意點了。