今天的這段對(duì)話,在討論素食,
素食主義者會(huì)在菜園里種什么?喜歡和什么一起搭配來(lái)吃
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: OK, Gabrielle, you are a vegetarian.
加布里埃爾,你是一個(gè)素食主義者。
B: That's right!
沒(méi)錯(cuò)!
A: So, you do not eat meat!
所以你不吃肉類!
B: I don't. No meat, no fish!
不吃。不吃肉類,不吃魚(yú)類!
A: OK, and you said that you have a garden.
好,你說(shuō)過(guò)你有一個(gè)花園。
B: Yeah, I'm lucky to have enough room to have a vegetable garden, as well as a flower garden, so I love growing veggies.
對(duì),我很幸運(yùn),我家里有足夠的空間建了個(gè)菜園,還有一個(gè)花園,我喜歡種植蔬菜。
A: Oh, nice! Can you tell us about your garden and what you grow and what you eat?
真好!你能跟我說(shuō)說(shuō)你家的花園嗎,你都種什么,吃什么?
B: Sure absolutely! Well, I guess in the summertime, I grow a lot of salad vegetables: lettuce, green onions, tomatoes, and over the winter, whatever grows pretty much, carrots or cabbages, broccoli.
當(dāng)然可以!在夏天的時(shí)候我會(huì)種許多能用來(lái)做沙拉的蔬菜:包括萵苣、大蔥、西紅柿;而冬天則會(huì)種大量的胡蘿卜、卷心菜和花椰菜。
A: Wow, you grow vegetables all year round!
哇,你一整年都在種蔬菜!
B: I try. I try. I'm not a great gardener. Yeah, so!
我盡量這樣做,盡量。我并不是一個(gè)好的園丁。就這樣!
A: And what things do you like to make with these vegetable?
這些蔬菜你喜歡和什么一起搭配來(lái)吃?
B: Ah, in the summer time I love just raw vegetables, so salads are great, and I eat them with Tofu or, yeah, vegetables are good. (OK) Yeah in winter soups. I love making soup with fresh veggies.
夏天的時(shí)候我喜歡吃生蔬菜,做成沙拉很棒,我會(huì)搭配豆腐來(lái)吃,蔬菜非常棒。(好的)冬天的時(shí)候就做湯喝。我喜歡用新鮮的蔬菜做湯。
A: Oh, what kind of soup?
哪種湯?
B: Well, I don't follow recipes actually, so what ever veggies I have go in the pot. Yeah, tomato soup, corn soup's good.
實(shí)際上我并不按照食譜做,我把菜園里有的蔬菜都放進(jìn)鍋里。當(dāng)然,西紅柿湯和玉米湯非常好。
A: Sounds good. How do you make soup?I mean what is your procedure?
聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)。你怎么做湯?我是說(shuō)步驟是什么?
B: OK, well, basically I take whatever vegetables I have, chop them up and cook them, boil them lightly. I like them still crunchy and then I often add a base of some salt, a stock, a veggie stock.
好,基本上來(lái)說(shuō)我會(huì)用我能找到的蔬菜做湯,把蔬菜切碎然后稍微炒煮一下。我喜歡吃起來(lái)脆脆的蔬菜,之后放點(diǎn)鹽就行了,這樣就做成了高湯,蔬菜高湯。
A: Now that's normally a problem for vegetarians right, cause you can't use bouillon, (Yeah) the beef cube or the chicken cube.
這對(duì)素食主義者來(lái)說(shuō)是個(gè)問(wèn)題,因?yàn)槟銈儾挥萌鉁珌?lái)調(diào)味,(對(duì)),比如牛肉?;蚴请u精塊之類的。
B: Sure, at home actually, we have a lot of vegetarian products available so I get some organic veggie stock, or alternatively, I use some spices, some cumin or basil spice, yeah, or sometimes lentils I cook up. Yeah!
沒(méi)錯(cuò),通常在家里我們有很多素食產(chǎn)品,所以我會(huì)做有機(jī)時(shí)蔬高湯,或者我會(huì)用一些調(diào)味料,一些孜然或是羅勒葉,有時(shí)我烹飪時(shí)也會(huì)用小扁豆。嗯!
A: You're making me hungry. Sounds good. Well, thanks a lot, Gabrielle.
你說(shuō)得我都餓了。聽(tīng)起來(lái)真好。非常謝謝你,加布里埃爾。
B: No problem, you're welcome.
不用謝,不客氣。