今天的這段對話,在討論文學,
關(guān)于鮑勃·迪倫的傳記怎么樣?傲慢與偏見主要的故事情節(jié)是什么
來聽今天的講解:
Beginner
A: hi, Charlie! What are you reading?
嗨,查理!你在讀什么?
B: hi, bob. I’m reading a biography?
嗨,鮑勃。我在讀傳記?
A: who’s it about?
這是關(guān)于誰的?
B: it’s about bob Dylan.
是關(guān)于鮑勃·迪倫的。
A: who is he?
他是誰?
B: he’s a famous American musician.
他是一位著名的美國音樂家。
A: who’s the author?
誰是作者?
B: it was written by howard sounes.
這是霍華德蘇恩斯寫的。
A: what do you think about it?
你怎么看?
B: it’s great! I’ve learned a lot form reading it.
太棒了!我從閱讀中學到了很多。
A: can I read it when you’re done?
你做完后我能讀嗎?
B: sure, bob! I’m on chapter 12 now, so I’m almost finished.
當然,鮑勃!我現(xiàn)在讀到第12章了,所以我差不多寫完了。
A: how many chapters does the book have?
這本書有多少章?
B: there are 15 chapters in total.
共15章。
A: when do you think you’ll have finished reading it?
你認為你什么時候能看完?
B: I should be done by Friday. I’ll give it to you in class then.
我應該在星期五之前做完。到時我會在課堂上給你的。
A: thanks. Charlie!
謝謝,查理!
B: no problem. Bob.
沒問題,鮑勃。
Intermediate
A: I can’t believe my English teacher is making me read pride and prejudice!
我簡直不敢相信我的英語老師讓我讀到驕傲和偏見!
B: why not! It’s a classic; in fact, it’s one of my favorite novels.
為什么不呢!這是一部經(jīng)典之作;事實上,這是我最喜歡的小說之一。
A: but it’s so old.
但它太老了。
B: don’t judge a book by its cover. Do you kwon what it’s about?
不要以封面來評判一本書。你知道它是關(guān)于什么的嗎?
A: no, not at all.
不,一點也不。
B: first of all, it’s a romance novel, set in the early 19th century.
首先,這是一部以19世紀初為背景的浪漫小說。
A: I didn’t realize it was a romance novel. What’s the main storyline?
我沒有意識到這是一部言情小說。主要的故事情節(jié)是什么?
B: it’s basically about a father who tried to marry off one of his five girls.
這基本上是關(guān)于一個父親試圖把他的五個女兒中的一個嫁出去的故事。
A: why does he want to do that?
他為什么要那樣做?
B: since he doesn’t have a son, he hopes that one of the girls will marry a wealthy man. That way, all of his daughters will be cared for.
由于他沒有兒子,他希望其中一個女孩嫁給一個有錢人。這樣,他所有的女兒都會得到照顧。
A: won’t they get his inheritance?
他們不會得到他的遺產(chǎn)嗎?
B: no, that’s the problem. Though they are well-off, once he dies, his house will go to his cousin. So, when he dies, the girls will have nothing.
不,這就是問題所在。雖然他們很富裕,但一旦他死了,他的房子就會歸他的堂兄所有。所以,當他死的時候,女孩們將一無所有。
A: I see. This sounds interesting! Maybe my teacher isn’t so horrible after all.
我明白了。這聽起來很有趣!也許我的老師畢竟沒那么可怕。
B: so ,are you going to read the novel or what the movie?
那么,你打算讀小說還是看電影?
A: there’s movie? My teacher didn’t tell me that!
有電影嗎?我的老師沒有告訴我!
B: that’s probably because she wants you to read the book first.
那可能是因為她想讓你先讀這本書。
A: it would take a lot less time...
這將花費更少的時間...
B: how about this. When you finish the book. I’ll get the movie and watch it with you.
這個怎么樣。等你寫完這本書。我去拿電影和你一起看。
A: ok. That sounds like a deal.
好的。聽起來像是一筆交易。