分析主干:The executives acknowledge that..., but they deny that...
but 引導(dǎo)兩個并列的表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的分句,兩個分句結(jié)構(gòu)相似,都帶了賓語從句。句中swing 意思是“改變”;created 是過去分詞短語,作a food 的后置定語。
譯文:高層管理者承認,他們在試圖把全國的飲食習慣都轉(zhuǎn)向一種在美國創(chuàng)造出來的食物上,但是他們否認把這一行為等同于經(jīng)濟上的帝國主義行為。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜賓市復(fù)興街22號小區(qū)英語學習交流群