文科學(xué)位與工商管理碩士學(xué)位或其他技術(shù)培訓(xùn)的結(jié)合,是求職市場(chǎng)上的完美結(jié)合。
點(diǎn)睛本句的主干是a liberal-arts degree is a very good combination。coupled with an MBA or some other technical training作定語(yǔ),修飾degree。
liberal-arts意為“人文學(xué)科;文科”。couple with意為“與……一起”。如:
The name of Mozart is coupled with the city of Salzburg. 莫扎特的名字是與薩爾茨堡市聯(lián)系在一起的。
marketplace意為“市場(chǎng);商場(chǎng)”。如:
The company's market share is 48 percent in the marketplace. 這家公司的市場(chǎng)占有率是48%。
考點(diǎn)歸納art一詞的含義十分豐富,包括:
art的單數(shù)形式既可以指“藝術(shù)”,也可以指“美術(shù)”,但像a man of art(畫(huà)家)、a school of art(美術(shù)學(xué)校)等習(xí)語(yǔ)中的art都是指“美術(shù)”。the fine arts(藝術(shù))通常只包括繪畫(huà)、雕刻和建筑,但有時(shí)也包括音樂(lè)、舞蹈以及詩(shī)歌和戲劇。
art的單數(shù)形式還可以表示“技術(shù)”,也可以譯為“藝術(shù)”。如:the photographical art(攝影藝術(shù)),the art of living(生活的藝術(shù))等。
當(dāng)art表示“文科”時(shí),一般需要使用復(fù)數(shù)形式。如:
History and literature are among the arts. 歷史與文學(xué)都屬于文科。
如本句中的the liberal-arts(文科),也可以表示為the arts。arts前一般需要加定冠詞the,但也有例外。如:Bachelor of Arts(文學(xué)學(xué)士)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市和美馨苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群