我們把孩子們看成了物品,以其外表和成就自豪,而不是從盡力滿足孩子的最大興趣出發(fā)做事。
點睛本句的主干是we treat them as objects, rather than serve the best interests of the children。whose appearance and...be proud of是定語從句,修飾objects;其中,we can be proud of是省略了引導詞that的定語從句,修飾先行詞something。
考點歸納serve意為“為……服務;能滿足……需要”。與serve有關的其他短語還有:
serve the time意為“隨波逐流”。如:
You'd better work harder and identify your own style, or you just serve the time. 你最好再努力些,找到屬于自己的風格,否則你只不過是在隨波逐流。
serve the turn意為“適用”。如:
Since it's raining outside now, this umbrella may serve your turn. 外面下雨了,這把傘你應該能用到。
serve out意為“分配,分給”。如:
Would you please serve out the soup for us? 請給我們盛一下湯,好嗎?