譯文 他的團隊正在努力使一項針對舍爾的阻止電子垃圾出口的議案修正案得以通過。
點睛 本句的主干是His group is pushing for an amendment...。其中,that引導(dǎo)定語從句,修飾bill。
push for意為“力圖爭取”。如:
They are pushing for electoral reform. 他們迫切要求改革選舉制度。
amendment在本句中為法律術(shù)語,意為“修正案”。e-waste中的e指electronic(電子的),故e-waste意為“電子垃圾”。
考點歸納 與push有關(guān)的短語還有:
push along/ahead/forward/on意為“奮力前進;抓緊進行”。如:
In spite of the weather, they managed to push along and arrive at the work site before daybreak. 盡管天氣不好,他們還是繼續(xù)前進,并在天亮前趕到了工作地點。
push around意為“把……推來推去;擺布”。如:
We were tired of being pushed around by our boss. 我們厭倦了被老板擺布。
push aside意為“推開”。如:
She tried to intervene between her husband and son, but she was roughly pushed aside. 她想調(diào)解丈夫和兒子之間的爭吵,但是被粗暴地推開了。
push back意為“推回;迫使后退”。如:
Scientists continue to push back the boundaries of knowledge. 科學(xué)家們不斷地把知識領(lǐng)域的邊緣向外擴展。
push by意為“從……身邊擠過去”。如:
What a crowd! Can you push by? 人真多??!你能擠過去嗎?