譯文 鑒于高失業(yè)率、各種通脹問題,以及實際工資增加過慢的情況,妻子參加工作能夠增加家庭收入,減輕某些迫在眉睫的經(jīng)濟負擔。
點睛 本句是個簡單句,主干是...wife can increase...income and relieve...burdens。given在句中為介詞,意為“鑒于,考慮到”,引導介賓短語given high unemployment...earnings作狀語說明原因。
inflationary意為“通貨膨脹的”。household意為“家庭的,家用的”。relieve意為“減緩,消除”。如:
Television did help to relieve boredom and isolation. 電視確實有助于消遣和排解孤獨。
pressing意為“緊迫的,迫切的”。如:
There is a pressing need for more funds. 迫切需要更多的資金。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市長寧苑二區(qū)B(75-140)英語學習交流群