英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)翻譯備考課堂筆記(4)

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)翻譯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  1. When it comes to education,_________________ (大部分人認(rèn)為教育是一個(gè)終生的學(xué)習(xí)).

  2. Many experts point out _______________(體育鍛煉直接有助于身體健康).

  3. The air pollution is becoming more and more serious. _____________(任何政府忽視這一點(diǎn))may pay a heavy price.

  4.In view of the seriousness of this problem,________________(在事態(tài)進(jìn)一步惡化之前必須采取有效的措施).

  5. ________________(除了孤獨(dú)這一明顯的問(wèn)題之外),another major obstacle,in my opinion,is the alien environment of campus.

  答案與解析:

  1. the majority of people believe that education is a lifetime study

  When it comes to...表示"當(dāng)涉及,當(dāng)談到某一問(wèn)題時(shí)",句子需填入部分是全句的主句。根據(jù)中文句子結(jié)構(gòu),在翻譯成英文時(shí),"教育是一個(gè)終生的學(xué)習(xí)"應(yīng)處理成賓語(yǔ)從句。可以用believe that +從句。事實(shí)上,"大部分"可以用the majority of來(lái)表達(dá);"終生的"可以用lifetime。

  2. that physical exercise contributes directly to a person's physical fitness

  本句意為:許多專(zhuān)家指出體育鍛煉直接有助于身體健康。句子需填補(bǔ)部分充當(dāng)全句的賓語(yǔ),因此用pint out+that句型。Contribute to表示"有助于......",Attribute to是指"歸因于......",如:David attributed his company's success to the unity of all the staff and their persevering hard work.(大衛(wèi)說(shuō)他們公司之所以獲得成功是由于全體員工的團(tuán)結(jié)和堅(jiān)持不懈努力工作的結(jié)果。)其他表示"有助于"的短語(yǔ)還有:be good to,help to,make for,conduce to等。

  3. Any government that is blind to this point

  前一句的信息并不重要。關(guān)鍵在第二句中,謂語(yǔ)部分已經(jīng)給出,即:may pay a heavy price(會(huì)付出沉重代價(jià)),那么,需填入部分應(yīng)該充當(dāng)該句的主語(yǔ),而主語(yǔ)中心詞就是"任何政府","忽視這一點(diǎn)"根據(jù)語(yǔ)法要求必須處理成后置定語(yǔ)修飾"任何政府"。所以,譯文要用定語(yǔ)從句來(lái)表達(dá)。答案也可以是非限制定語(yǔ)從句:Any government,which is blind to this point.

  4. effective measures should be taken before things get worse

  本題需填入部分沒(méi)有具體指出"誰(shuí)"必須采取有效措施,所以應(yīng)將漢語(yǔ)無(wú)主句譯成英語(yǔ)被動(dòng)句。此外,"事態(tài)"在這里不能用affairs,affair是指具體某個(gè)事務(wù)或社會(huì)逸聞或戀愛(ài)事件。"事態(tài)"在本句中是比較抽象的概念,應(yīng)該理解成"情況",可以選擇things,如:Things look promising.(情況看來(lái)有希望,有好轉(zhuǎn)之勢(shì)。)

  5. In addition to/ Besides the obvious problem-loneliness

  本題考查的是對(duì)"除了"的含義理解。英語(yǔ)里"除了"的說(shuō)法較多,except和except for都是表示后接的東西不包括在內(nèi);besides和in addition是表示后接的東西包含在內(nèi)。通過(guò)分析可知,本句意為:除了孤獨(dú)這一明顯的問(wèn)題之外,我認(rèn)為另一個(gè)困難是對(duì)校園環(huán)境的不熟悉。因此,another major obstacle清楚表明,孤獨(dú)和對(duì)校園環(huán)境的不熟悉是面臨的兩個(gè)共同的困難。因此,"孤獨(dú)"是被包含在內(nèi)的。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上饒市清波苑(慶豐路179號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦