英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練 108

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)翻譯

瀏覽:

2021年05月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語(yǔ)四級(jí)翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練 108的資料,希望對(duì)你有所幫助。

請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

管理部門能夠大刀闊斧地進(jìn)行全面的組織變動(dòng),但是你讓一個(gè)經(jīng)理把某個(gè)人的辦公桌從這兒挪到那兒,看他會(huì)遇到多么大的困難。一切變革都會(huì)遇到抵制,問(wèn)題是如何使變革盡量大一些,以使它們有獲得成功的機(jī)會(huì)。

參考答案:
Management can make a sweeping organizational change, but just let a manager, try to change someone's desk from here to there, and see the great difficulty he encounters. All change is resisted, so the question is how can the changes be made big enough so that they have a chance of succeeding.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思日照市藍(lán)天海景國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦