英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

「紫皮書(shū)」英語(yǔ)六級(jí)漢譯英小短文:端午節(jié)

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

2018年06月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
端午節(jié),農(nóng)歷五月初五日,已經(jīng)有2000多年的歷史了。賽龍舟在全國(guó)各地都舉行,是這個(gè)節(jié)日不可缺少的一部分。當(dāng)發(fā)號(hào)槍一響,人們就會(huì)看到在龍形的獨(dú)木舟上,選手們和諧而急速地劃槳,伴隨著急促的鼓聲,快速朝著目的地劃去。據(jù)民間故事傳說(shuō),這一比賽起源于尋找屈原的遺體的活動(dòng)?,F(xiàn)在賽龍舟已經(jīng)發(fā)展成為一個(gè)水上運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,這是中國(guó)的傳統(tǒng)與現(xiàn)代體育精神相結(jié)合的特征。1980年,賽龍舟被列入國(guó)家體育競(jìng)賽項(xiàng)目,每年都舉辦,該獎(jiǎng)項(xiàng)被稱(chēng)為"屈原杯"。

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. Folk tales say the game originates from the activities of seeking Qu Yuan's body. Now dragon boat racing has developed into an aquatic sports item which features both Chinese tradition and modern sporting spirit. In 1980, it was listed into the state sports competition programs and has since been held every year. The award is called "Qu Yuan Cup".


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思宜昌市都市家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦